From
OpenSubtitle1
00:00:03,710 --> 00:00:06,840
And he wouldn't stop
crying the whole flight.
2
00:00:06,850 --> 00:00:10,820
That's why I always sit in back
to avoid the little pre-boarders.
3
00:00:11,920 --> 00:00:14,460
Thank you so much for
picking me up,Steph.
4
00:00:14,470 --> 00:00:16,690
Trent's always working late.
5
00:00:16,789 --> 00:00:17,090
Been there, hate that.
6
00:00:18,323 --> 00:00:20,523
I figure it's about time
that I throw a little fit
7
00:00:20,590 --> 00:00:23,023
in case he's forgotten
how I feel about it.
8
00:00:23,090 --> 00:00:24,756
(music playing)
Trent?
9
00:00:24,823 --> 00:00:28,523
Well, that sounds like he's
working really hard, doesn't it?
10
00:00:28,590 --> 00:00:30,390
Trent, turn it down.
11
00:00:30,457 --> 00:00:32,190
What are you
trying to do,
12
00:00:32,257 --> 00:00:34,423
wake the dead?
13
00:00:35,223 --> 00:00:36,457
Hey, Trent.
14
00:00:36,523 --> 00:00:38,789
How's it go...?
15
00:01:37,569 --> 00:01:39,035
Good morning.
16
00:01:39,069 --> 00:01:40,536
Good morning, Gibbs.
ABBY:Did you get it?
17
00:01:40,569 --> 00:01:41,635
It?
18
00:01:42,569 --> 00:01:44,002
Abby?
19
00:01:44,035 --> 00:01:47,202
I put this year's
tax refund to good use.
20
00:01:47,236 --> 00:01:49,236
I got one for
everybody on Team Gibbs.
21
00:01:57,169 --> 00:01:59,969
Hey, boss.
22
00:02:00,002 --> 00:02:01,402
Sorry about that.
23
00:02:01,436 --> 00:02:03,369
Sinatra-- you got
to sing along.
24
00:02:03,402 --> 00:02:05,369
I mean, it's Old Blue Eyes.
25
00:02:05,402 --> 00:02:06,802
It's the Chairman
of the Board.
26
00:02:06,835 --> 00:02:08,069
I'm gonna Rat Pack it up.
27
00:02:11,236 --> 00:02:13,269
MAN:
Becoming an alpha male
28
00:02:13,302 --> 00:02:15,768
means that without
saying a word
29
00:02:15,802 --> 00:02:18,069
you're able to project
confidence and sexuality
30
00:02:18,102 --> 00:02:19,369
simply through your
body language...
31
00:02:20,702 --> 00:02:22,002
MIT lecture.
32
00:02:22,035 --> 00:02:24,835
Nothing I can't listen
to on my own time.
33
00:02:26,102 --> 00:02:27,236
It's the newest version, Gibbs.
34
00:02:27,269 --> 00:02:28,503
It's 80 gigabytes.
35
00:02:28,536 --> 00:02:29,768
You could download
like 20,000 songs.
36
00:02:29,802 --> 00:02:31,735
I only listen to five, Abs.
37
00:02:31,768 --> 00:02:32,902
5,000?
38
00:02:32,935 --> 00:02:34,169
No. Five.
39
00:02:34,202 --> 00:02:35,436
Oh, Gibbs.
40
00:02:35,469 --> 00:02:37,503
We really have
to broaden your horizons.
41
00:02:37,536 --> 00:02:39,069
I could download some
of my music for you.
Gibbs.
42
00:02:39,102 --> 00:02:41,369
Like Android Lust
or Flesh-Eating Fodation,
43
00:02:41,402 --> 00:02:43,269
Green Satan,
or Suicide Commando.
44
00:02:43,302 --> 00:02:44,768
Dead Marine.
45
00:02:44,802 --> 00:02:45,935
Never heard of 'em.
46
00:02:45,969 --> 00:02:47,436
Fort Belvoir Army Base.
47
00:02:47,469 --> 00:02:48,635
Let's go.
48
00:02:54,902 --> 00:02:56,735
Dead Marine.
49
00:02:56,768 --> 00:02:57,969
Army base.
50
00:02:58,002 --> 00:02:59,569
Her rocks matches
his scissors.
51
00:02:59,603 --> 00:03:01,069
Which puts the
Colonel on top.
52
00:03:03,136 --> 00:03:05,902
You work for me
on this one, Jethro.
53
00:03:05,935 --> 00:03:08,768
It's my army base
and my crime scene.
54
00:03:08,802 --> 00:03:10,668
And my people, my office.
55
00:03:14,668 --> 00:03:17,935
They know we're
still seeing each other?
56
00:03:20,169 --> 00:03:21,635
Is she...?
57
00:03:21,668 --> 00:03:22,802
Still on top?
58
00:03:22,835 --> 00:03:24,469
Seeing Gibbs?
59
00:03:24,503 --> 00:03:26,035
Same thing.
60
00:03:26,069 --> 00:03:28,169
But an excellent question
nonetheless, Probie.
61
00:03:33,202 --> 00:03:35,302
Marine Captain Trent Reynolds.
62
00:03:35,336 --> 00:03:37,402
Worked for the Defense
Intelligence Agency
63
00:03:37,436 --> 00:03:39,935
on an inter-agency task force.
64
00:03:39,969 --> 00:03:41,236
His, uh, wife
65
00:03:41,269 --> 00:03:43,402
found him last night
when she got back
66
00:03:43,436 --> 00:03:44,802
from a convention
inharlottesville.
67
00:03:44,835 --> 00:03:46,002
Where's the wife now?
68
00:03:46,035 --> 00:03:47,369
Mother's house.
69
00:03:47,402 --> 00:03:50,369
How long has he been,
uh... stuck here?
70
00:03:50,402 --> 00:03:52,969
Only the dead know the true
meaning of patience, Timothy.
71
00:03:53,002 --> 00:03:55,635
No more places to go,
people to see.
72
00:03:55,668 --> 00:03:57,902
Except me, of course.
73
00:03:57,935 --> 00:03:59,169
Colonel, Jethro.
74
00:03:59,202 --> 00:04:02,635
So, uh...
to whom do I report?
75
00:04:02,668 --> 00:04:03,768
Her.
Me.
76
00:04:03,802 --> 00:04:05,902
Better get
used to that.
77
00:04:07,436 --> 00:04:08,969
Spearguns.
78
00:04:09,002 --> 00:04:10,603
Pretty cool.
79
00:04:10,635 --> 00:04:12,102
<i>Thunderball.</i>
80
00:04:12,136 --> 00:04:13,702
(with Scottish accent):
Very James Bond... boss...
81
00:04:13,735 --> 00:04:15,668
(normal voice):
ma'am... Colonel.
82
00:04:15,702 --> 00:04:19,436
Captain Reynolds was
a recreational diver.
83
00:04:21,802 --> 00:04:23,402
Burglary?
84
00:04:23,436 --> 00:04:25,536
Well, the back door
was jimmied,
85
00:04:25,569 --> 00:04:27,603
but the wallet and cash
were still on him,
86
00:04:27,635 --> 00:04:30,035
and the wife doesn't think
that anything's missing.
87
00:04:30,069 --> 00:04:32,035
Dr. Mallard,
you got anything?
88
00:04:32,069 --> 00:04:35,536
You do realize I arrived
about a minute ago.
89
00:04:35,569 --> 00:04:37,802
The dead speak to me, Colonel,
90
00:04:37,835 --> 00:04:40,668
but give the poor man time to
catch his breath, so to speak.
91
00:04:41,536 --> 00:04:43,336
Time of death--
92
00:04:43,369 --> 00:04:45,503
between 7:00 and 9:00 p.m.
(phone ringing)
93
00:04:45,536 --> 00:04:46,969
Yeah, Gibbs.
94
00:04:47,002 --> 00:04:49,002
Tony, review
the witness statements.
95
00:04:49,035 --> 00:04:53,169
Yes, boss...ma'am...
uh, Colonel.
96
00:04:53,202 --> 00:04:54,969
Ziva...
I will check
Captain Reynolds'
97
00:04:55,002 --> 00:04:56,336
phone and bank records.
98
00:04:56,369 --> 00:04:57,835
Agent McGee, see if you
99
00:04:57,869 --> 00:04:59,035
can pull some prints
off the back door.
100
00:04:59,069 --> 00:05:00,536
Yes, ma'am.
101
00:05:02,536 --> 00:05:04,569
Do you know a Major Sweigart?
102
00:05:06,969 --> 00:05:09,102
Major Sweigart was
Captain Reynold's superior
103
00:05:09,136 --> 00:05:10,202
at Defense Intelligence.
104
00:05:10,236 --> 00:05:11,202
He understands
105
00:05:11,236 --> 00:05:13,169
the Army CID and NCIS
106
00:05:13,202 --> 00:05:15,702
will be working
hand in hand on this case.
107
00:05:15,735 --> 00:05:17,436
I mean...
108
00:05:17,469 --> 00:05:20,069
side by side.
109
00:05:20,102 --> 00:05:22,569
Cooperatively.
110
00:05:22,603 --> 00:05:24,336
You've taken Captain Reynold's
laptop.
111
00:05:24,369 --> 00:05:26,169
I want it back.
That's evidence, Major.
112
00:05:26,202 --> 00:05:28,902
DIA deals with highly
classified materials, ma'am.
113
00:05:28,935 --> 00:05:31,503
And we have
top secret clearance.
114
00:05:31,536 --> 00:05:33,336
I'm talking about
special access programs
115
00:05:33,369 --> 00:05:34,635
which go well beyond
your clearance.
116
00:05:34,668 --> 00:05:35,902
Black ops?
117
00:05:35,935 --> 00:05:37,802
SHEPARD:
Major Sweigart,
118
00:05:37,835 --> 00:05:39,302
these are your options--
119
00:05:39,336 --> 00:05:41,469
either read in our forensic
scientist
120
00:05:41,503 --> 00:05:43,436
to your special access programs
121
00:05:43,469 --> 00:05:45,269
or send someone who
can oversee her work.
122
00:05:47,102 --> 00:05:50,202
Send someone over from Cyber.
Yes, sir.
123
00:05:50,236 --> 00:05:53,768
Any thoughts on who might have
wanted to kill Captain Reynolds?
124
00:05:53,802 --> 00:05:56,035
He got along
with everyone at work.
125
00:05:56,069 --> 00:05:57,935
What about his personal life?
126
00:05:57,969 --> 00:06:00,536
Other than the usual
command dinners
127
00:06:00,569 --> 00:06:03,236
I didn't really know
Captain Reynolds
128
00:06:03,269 --> 00:06:04,269
on a personal basis.
129
00:06:04,302 --> 00:06:05,735
You, Lieutenant?
130
00:06:05,768 --> 00:06:07,402
We played some pickup
basketball together.
131
00:06:07,436 --> 00:06:08,503
That's about it.
132
00:06:10,035 --> 00:06:11,802
I think he spent
his free time with his wife.
133
00:06:11,835 --> 00:06:13,336
Why?
134
00:06:13,369 --> 00:06:16,336
Because he was always rushing
home to be with her.
135
00:06:17,969 --> 00:06:19,569
TONY:
<i>Crash and burn...</i>
136
00:06:19,603 --> 00:06:20,668
only a matter of time.
137
00:06:20,702 --> 00:06:21,735
What?
138
00:06:21,768 --> 00:06:24,635
Not a what-- a whom.
139
00:06:24,668 --> 00:06:28,536
Colonel Mann, Gibbs,
Army-Navy joint operation.
140
00:06:28,569 --> 00:06:29,969
It could last a lifetime.
141
00:06:31,469 --> 00:06:35,002
Behind the torture techniques
and the contract killings, Ziva,
142
00:06:35,035 --> 00:06:37,402
you're really just a...
143
00:06:37,436 --> 00:06:38,668
A whom?
144
00:06:38,702 --> 00:06:41,702
What? Whom?
145
00:06:41,735 --> 00:06:44,635
Not a whom....
it's more... it's a what.
146
00:06:44,668 --> 00:06:46,603
A what then?
What then?
147
00:06:46,635 --> 00:06:48,603
Uh, what?
148
00:06:48,635 --> 00:06:50,236
What then?
149
00:06:52,336 --> 00:06:54,202
I'm still
just a what?
A girl.
150
00:06:56,069 --> 00:06:57,603
Abby Sciuto.
151
00:06:57,635 --> 00:06:59,469
I was sent here
to check in
152
00:06:59,503 --> 00:07:00,668
so I could see her.
153
00:07:00,702 --> 00:07:04,136
Probie.
154
00:07:04,169 --> 00:07:06,902
Fred Rinnert, DIA.
155
00:07:06,935 --> 00:07:09,269
That's Defense Intelligence
Agency.
156
00:07:09,302 --> 00:07:11,668
I was sent here
to keep track
157
00:07:11,702 --> 00:07:12,802
of a laptop of ours.
158
00:07:12,835 --> 00:07:14,635
Laptop is down in the lab.
159
00:07:14,668 --> 00:07:17,069
FRED:
I'm here to make sure
Ms. Sciuto doesn't uncover
160
00:07:17,102 --> 00:07:19,236
any super-duper,
secret spook stuff.
161
00:07:19,269 --> 00:07:21,635
Meaning, you will be
scrutinizing her every move?
162
00:07:21,668 --> 00:07:22,702
Exactly.
163
00:07:22,735 --> 00:07:24,169
Huh.
164
00:07:28,869 --> 00:07:30,869
I gotta warn
you, Abby doesn't
165
00:07:30,902 --> 00:07:32,802
work well with people
looking over her shoulder.
166
00:07:32,835 --> 00:07:34,302
We'll do fine.
167
00:07:34,336 --> 00:07:36,503
I'm a people person.
168
00:07:36,536 --> 00:07:38,169
Make him go away, McGee.
169
00:07:38,202 --> 00:07:39,503
Abby, I can't.
170
00:07:40,702 --> 00:07:42,202
Look at him.
171
00:07:42,236 --> 00:07:43,869
I feel blocked.
172
00:07:43,902 --> 00:07:45,336
I can't work when
I'm blocked.
173
00:07:45,369 --> 00:07:47,536
Well, then just block him out.
174
00:07:47,569 --> 00:07:50,002
What?
You block him out.
175
00:07:50,035 --> 00:07:51,169
He's not there.
176
00:07:51,202 --> 00:07:53,002
Say it.
177
00:07:53,035 --> 00:07:55,002
He's not there.
178
00:07:55,035 --> 00:07:56,102
He's still there.
179
00:07:56,136 --> 00:07:59,102
Close your eyes,
180
00:07:59,136 --> 00:08:03,202
open them,
and imagine him gone.
181
00:08:04,202 --> 00:08:05,902
Didn't work.
182
00:08:05,935 --> 00:08:07,236
Try it again.
183
00:08:07,269 --> 00:08:09,735
He's not there.
184
00:08:09,768 --> 00:08:12,603
He's not there.
185
00:08:12,635 --> 00:08:14,569
Still not working,
McGee.
186
00:08:14,603 --> 00:08:17,069
McGee.
187
00:08:21,768 --> 00:08:23,402
Try the return key.
188
00:08:23,436 --> 00:08:24,603
This one?
189
00:08:24,635 --> 00:08:26,369
Well, here, let me.
No, I got it.
190
00:08:26,402 --> 00:08:28,369
No, I don't think
you do.
I got it.
191
00:08:28,402 --> 00:08:32,469
Sometimes it takes
a soft touch, okay.
192
00:08:32,503 --> 00:08:34,802
There.
193
00:08:34,835 --> 00:08:36,236
Uh, no.
194
00:08:37,469 --> 00:08:39,436
No.
195
00:08:39,469 --> 00:08:40,469
No, no.
196
00:08:40,503 --> 00:08:42,269
No.
No, no, no,
no, no.
197
00:08:42,302 --> 00:08:44,835
Prints from Reynolds' back
door scored a match,
198
00:08:44,869 --> 00:08:46,169
but your computer's
a little--
199
00:08:46,202 --> 00:08:47,835
It's linked
to Abby's lab.
200
00:08:47,869 --> 00:08:49,536
It's perfectly fine,
Colonel.
201
00:08:52,935 --> 00:08:56,136
Which is more than can be
said for Major Sweigart.
202
00:08:56,169 --> 00:08:58,302
I dropped off
some documents
203
00:08:58,336 --> 00:09:00,603
to Captain Reynolds' a
couple of weeks ago.
204
00:09:00,635 --> 00:09:02,102
And you left via the back door?
205
00:09:02,136 --> 00:09:04,202
His wife was having
friends around.
206
00:09:04,236 --> 00:09:06,102
I didn't want to
disturb them.
207
00:09:06,136 --> 00:09:08,569
Mrs. Reynolds can verify that
you were at the house?
208
00:09:08,603 --> 00:09:10,302
Don't know.
209
00:09:10,336 --> 00:09:12,136
Guess you'll have
to ask her, ma'am.
210
00:09:12,169 --> 00:09:15,136
Means you saw what was hanging
in his office.
211
00:09:15,169 --> 00:09:16,935
Sorry.
212
00:09:16,969 --> 00:09:19,336
Knew how to use it.
213
00:09:19,369 --> 00:09:21,469
You look pretty handy
with that speargun.
214
00:09:21,503 --> 00:09:24,835
Well,
picture's worth
215
00:09:24,869 --> 00:09:26,668
a thousand words
to a jury.
216
00:09:26,702 --> 00:09:28,136
Yeah, or just one:
217
00:09:28,169 --> 00:09:29,935
Guilty.
218
00:09:29,969 --> 00:09:31,768
Lots of guys dive.
219
00:09:31,802 --> 00:09:33,603
Look, Colonel,
220
00:09:33,635 --> 00:09:36,102
I was with someone last night.
221
00:09:36,136 --> 00:09:37,768
A date.
222
00:09:37,802 --> 00:09:39,302
She got a name?
223
00:09:39,336 --> 00:09:40,569
We went to dinner.
224
00:09:40,603 --> 00:09:42,302
Name.
225
00:09:42,336 --> 00:09:43,969
Stephanie Flynn.
226
00:09:44,002 --> 00:09:46,136
The woman
227
00:09:46,169 --> 00:09:49,302
who was with Mrs. Reynolds
when she found him dead?
228
00:09:49,336 --> 00:09:50,603
That's right.
229
00:09:50,635 --> 00:09:53,402
Stephanie Bronwyn Flynn?
230
00:09:53,436 --> 00:09:54,969
Yeah.
231
00:09:57,002 --> 00:09:59,202
You know her?
232
00:09:59,236 --> 00:10:01,269
Uh-huh.
233
00:10:14,091 --> 00:10:16,725
MANN:
We have a,
a little "issue."
234
00:10:16,759 --> 00:10:18,692
We?
235
00:10:18,725 --> 00:10:20,525
You, you want to tell
her, Agent Gibbs?
236
00:10:20,558 --> 00:10:23,225
No, not particularly.
237
00:10:23,258 --> 00:10:26,225
Is this issue going
to involve lawyers?
238
00:10:26,258 --> 00:10:27,492
It already did.
239
00:10:30,392 --> 00:10:31,592
It's his ex-wife.
240
00:10:31,625 --> 00:10:33,291
She's a material
witness.
241
00:10:33,325 --> 00:10:37,225
And which ex would that be?
242
00:10:37,258 --> 00:10:38,392
Stephanie.
243
00:10:38,425 --> 00:10:40,725
What number is she again?
Second?
244
00:10:40,759 --> 00:10:42,891
Third.
Oh, right.
245
00:10:42,924 --> 00:10:44,592
You lived in Europe
with her
246
00:10:44,625 --> 00:10:46,859
for a while-- Frankfurt.
Moscow.
247
00:10:46,891 --> 00:10:48,425
Two years?
One.
248
00:10:48,458 --> 00:10:50,425
Well, it's hard to live
in Moscow.
249
00:10:50,458 --> 00:10:51,725
With anyone.
250
00:10:51,759 --> 00:10:53,525
Do you think
he should
251
00:10:53,558 --> 00:10:55,991
<i>divorce</i> himself
from this case, Colonel Mann?
252
00:10:56,024 --> 00:10:57,392
No, no, ma'am.
253
00:10:57,425 --> 00:10:59,325
No.
Nor do I. I don't
see a problem
254
00:10:59,358 --> 00:11:01,024
if you conduct the interview.
255
00:11:01,058 --> 00:11:02,592
Do you have a problem
256
00:11:02,625 --> 00:11:04,492
with Colonel Mann
interviewing your ex-wife,
257
00:11:04,525 --> 00:11:05,658
Agent Gibbs?
258
00:11:05,692 --> 00:11:07,358
Do I have a choice?
No.
No.
259
00:11:09,091 --> 00:11:10,392
Problem solved.
260
00:11:12,392 --> 00:11:14,158
What time did
Major Sweigart
261
00:11:14,191 --> 00:11:16,425
arrive at your apartment?
262
00:11:16,458 --> 00:11:18,725
Uh, about 6:30.
263
00:11:18,759 --> 00:11:20,525
And leave?
264
00:11:20,558 --> 00:11:22,859
About 10:00.
265
00:11:22,891 --> 00:11:23,891
Where's Gibbs?
266
00:11:25,291 --> 00:11:27,358
I know you know he's my ex.
267
00:11:27,392 --> 00:11:29,091
He's busy.
268
00:11:30,125 --> 00:11:32,358
Some things never change.
269
00:11:32,392 --> 00:11:34,291
TONY:
Who do you think is prettier?
270
00:11:34,325 --> 00:11:37,191
Ex-wife number three
or future ex-wife number four?
271
00:11:37,225 --> 00:11:38,558
Colonel Mann
is at a disadvantage
272
00:11:38,592 --> 00:11:39,825
because of her uniform.
273
00:11:41,692 --> 00:11:43,525
Tell me you are not
trying to imagine her
274
00:11:43,558 --> 00:11:45,492
without her uniform, Tony.
275
00:11:48,492 --> 00:11:50,325
How long have you
known Agent Gibbs--
276
00:11:50,358 --> 00:11:53,924
Major Sweigart?
277
00:11:53,958 --> 00:11:54,924
Eight months.
278
00:11:54,958 --> 00:11:56,891
Known Gibbs longer.
279
00:11:56,924 --> 00:11:58,592
Wedding bells?
280
00:11:58,625 --> 00:12:00,258
I know how this works.
281
00:12:00,291 --> 00:12:02,792
You're implying because I love
Eric, I'm lying for him.
282
00:12:02,825 --> 00:12:04,225
Are you?
283
00:12:06,225 --> 00:12:09,725
(laughing):
He's, he's watching, isn't he?
284
00:12:09,759 --> 00:12:13,091
If you're going to have
me interrogated, Jethro,
285
00:12:13,125 --> 00:12:14,958
at least do it yourself.
286
00:12:14,991 --> 00:12:16,625
Come on.
287
00:12:16,658 --> 00:12:18,492
You never could talk
to me, could you?
288
00:12:18,525 --> 00:12:20,258
Well, that was then,
this is now, so just...
289
00:12:20,291 --> 00:12:22,325
get the hell in here!
290
00:12:22,358 --> 00:12:25,058
Feisty.
291
00:12:26,091 --> 00:12:28,058
In an attractive
kind of way.
292
00:12:28,091 --> 00:12:30,392
Got zip at Fort Belvoir, boss.
293
00:12:30,425 --> 00:12:32,725
Captain Reynolds got
along with everyone.
294
00:12:32,759 --> 00:12:34,225
No one heard a
thing last night.
295
00:12:35,492 --> 00:12:37,924
I'm gonna go check
those phone records.
296
00:12:37,958 --> 00:12:40,759
I am going to help him.
297
00:12:50,792 --> 00:12:52,725
Interesting.
298
00:12:52,759 --> 00:12:54,125
So you work
off an image
299
00:12:54,158 --> 00:12:55,425
of Captain Reynolds'
hard drive
300
00:12:55,458 --> 00:12:57,091
instead
of the actual laptop.
301
00:12:58,792 --> 00:13:00,125
Sorry.
302
00:13:08,825 --> 00:13:10,058
What are you doing?
303
00:13:10,091 --> 00:13:12,291
Imagining you
talking to me.
304
00:13:12,325 --> 00:13:14,592
The laptop is evidence.
305
00:13:14,625 --> 00:13:17,325
It can't be touched, so
we copy the hard drive
306
00:13:17,358 --> 00:13:19,191
and put the laptop back
in the evidence locker.
307
00:13:22,658 --> 00:13:23,658
Any other questions?
308
00:13:23,692 --> 00:13:24,658
No.
309
00:13:24,692 --> 00:13:26,825
Except did you see that sniffer?
310
00:13:26,859 --> 00:13:28,825
Sniffer?
311
00:13:28,859 --> 00:13:30,358
Yeah, just back up a bit.
312
00:13:31,859 --> 00:13:33,625
Right there.
313
00:13:33,658 --> 00:13:34,859
I've seen one of these.
314
00:13:34,891 --> 00:13:35,825
Looks like a DLL file,
right?
315
00:13:35,859 --> 00:13:37,358
It <i>is</i> a DLL file.
316
00:13:37,392 --> 00:13:39,125
That's what it
wants you to think.
317
00:13:39,158 --> 00:13:41,291
It's actually
an executable file.
318
00:13:41,325 --> 00:13:43,091
It sniffs out stuff
when you're not looking.
319
00:13:43,125 --> 00:13:45,759
So is this file classified?
320
00:13:45,792 --> 00:13:47,759
It's yours, free and clear.
321
00:13:49,525 --> 00:13:50,558
So...
322
00:13:50,592 --> 00:13:53,158
Captain Reynolds
was a hacker.
323
00:13:53,191 --> 00:13:56,392
Does it really matter
324
00:13:56,425 --> 00:13:58,392
what I made
for dinner?
325
00:14:02,091 --> 00:14:04,692
Uh, chicken piccata,
326
00:14:04,725 --> 00:14:06,191
slightly overdone,
327
00:14:06,225 --> 00:14:08,558
steamed vegetables,
slightly underdone,
328
00:14:08,592 --> 00:14:13,191
served with a Chardonnay
that was just right.
329
00:14:13,225 --> 00:14:14,458
Did he appear
at all agitated?
330
00:14:14,492 --> 00:14:15,458
No.
331
00:14:15,492 --> 00:14:17,325
You having fun, Jethro?
332
00:14:18,358 --> 00:14:20,358
Still decaf?
333
00:14:20,392 --> 00:14:22,458
We need to talk.
334
00:14:22,492 --> 00:14:24,225
The colonel's conducting
the interview.
335
00:14:24,258 --> 00:14:25,392
I'm done.
336
00:14:28,924 --> 00:14:31,325
Why are you targeting
my boyfriend?
337
00:14:31,358 --> 00:14:33,191
You couldn't make me happy,
338
00:14:33,225 --> 00:14:35,091
so you won't let me be happy
with someone else, is that it?
339
00:14:35,125 --> 00:14:36,525
No.
340
00:14:36,558 --> 00:14:38,091
Then what are you doing?
341
00:14:38,125 --> 00:14:40,558
What I've always had to do,
Stephanie, my job.
342
00:14:40,592 --> 00:14:42,425
Can we at least finish
one conversation?
343
00:14:42,458 --> 00:14:43,325
I'm starting to feel
like I'm married again.
344
00:14:43,358 --> 00:14:44,492
Well, that's funny.
345
00:14:44,525 --> 00:14:46,392
I never felt like we
were ever married.
346
00:14:46,425 --> 00:14:47,958
Look, Eric didn't do this
347
00:14:47,991 --> 00:14:49,692
and I don't know what
evidence you've got
348
00:14:49,725 --> 00:14:51,692
that makes you think he
did, but you're wrong.
349
00:14:51,725 --> 00:14:54,392
Just don't screw this
up for me, Jethro.
350
00:14:54,425 --> 00:14:56,158
It's not about you.
351
00:14:56,191 --> 00:14:58,859
Well, it was never
about me, was it?
352
00:14:58,891 --> 00:15:00,924
(McGee clears throat):
Uh, boss?
353
00:15:03,458 --> 00:15:05,358
Abby needs to see us.
354
00:15:09,225 --> 00:15:11,458
I'm just going to...
355
00:15:11,492 --> 00:15:14,725
I'm happy you found somebody.
356
00:15:14,759 --> 00:15:18,291
I'll send an agent down
to escort you out.
357
00:15:23,258 --> 00:15:24,759
Cyber guy here yet?
358
00:15:24,792 --> 00:15:27,225
Yeah, in with Abby.
359
00:15:27,258 --> 00:15:29,091
She'll be fine.
360
00:15:29,125 --> 00:15:30,125
Get out!
361
00:15:30,158 --> 00:15:31,592
I'm serious.
So...
362
00:15:31,625 --> 00:15:34,191
the dead are strung up
on a spit and roasted?
363
00:15:34,225 --> 00:15:36,458
Yeah, and then the tribe serves
up the drippings.
364
00:15:36,492 --> 00:15:37,692
So gross.
365
00:15:37,725 --> 00:15:38,859
And you saw this?
366
00:15:38,891 --> 00:15:40,392
Saw what, Abs?
A death ritual
367
00:15:40,425 --> 00:15:42,158
that would make
your hair stand up on end.
368
00:15:42,191 --> 00:15:43,958
Maybe not your hair but
definitely, say, McGee's hair.
369
00:15:43,991 --> 00:15:45,792
Ah, what about
our ritual?
370
00:15:45,825 --> 00:15:47,258
Solving crimes.
371
00:15:47,291 --> 00:15:49,225
Fred found a sniffer.
372
00:15:50,525 --> 00:15:51,859
It's a keystroke logger
373
00:15:51,891 --> 00:15:53,058
used by hackers
to find passwords.
374
00:15:53,091 --> 00:15:54,392
And you're never
going to guess
375
00:15:54,425 --> 00:15:57,592
whose computer Captain Reynolds
was hacking into.
376
00:15:57,625 --> 00:15:59,759
Well, just 'cause I
said you'd never guess
377
00:15:59,792 --> 00:16:01,425
doesn't mean you shouldn't try.
378
00:16:01,458 --> 00:16:03,425
Abby.
Major Eric
Sweigart.
379
00:16:03,458 --> 00:16:04,592
Him again.
380
00:16:04,625 --> 00:16:05,991
What was Reynolds accessing?
381
00:16:06,024 --> 00:16:07,891
Um... Sweigart's
e-mails,
382
00:16:07,924 --> 00:16:09,891
which I still have to
manually cut and paste.
383
00:16:09,924 --> 00:16:12,058
Do it, Abs.
Well, I-I found something else.
384
00:16:12,091 --> 00:16:14,825
Captain Reynolds opened
a file-share application
385
00:16:14,859 --> 00:16:16,492
at 7:30 last night.
386
00:16:16,525 --> 00:16:18,792
What's a file-share...
McGEE:
File-share application.
387
00:16:18,825 --> 00:16:20,625
You share music, videos,
388
00:16:20,658 --> 00:16:22,225
other files,
put 'em on the Internet,
389
00:16:22,258 --> 00:16:23,525
anyone who wants to
can copy 'em.
390
00:16:23,558 --> 00:16:25,558
7:30 is about the time of death.
391
00:16:25,592 --> 00:16:27,759
But what's weird
is... the song.
392
00:16:27,792 --> 00:16:29,392
Drumroll, please.
393
00:16:32,692 --> 00:16:34,958
"The Elements" song.
394
00:16:36,258 --> 00:16:37,958
A song about the weather?
395
00:16:37,991 --> 00:16:39,991
No, no, no,
it recites all the elements.
396
00:16:40,024 --> 00:16:42,058
It's a comic ditty written
397
00:16:42,091 --> 00:16:44,425
by a Harvard math
professor in the late '50s.
398
00:16:44,458 --> 00:16:45,558
It's really catchy...
399
00:16:45,592 --> 00:16:47,125
Um...
400
00:16:47,158 --> 00:16:50,825
well, Abby, maybe
if you play it, you'll...
401
00:17:08,558 --> 00:17:11,125
He has access
to the nation's secrets
402
00:17:11,158 --> 00:17:14,158
and he's file-sharing
that song just before he dies?
403
00:17:14,191 --> 00:17:15,158
Why?
404
00:17:15,191 --> 00:17:16,825
Abby's going to find out.
405
00:17:16,859 --> 00:17:19,091
Yes, because neither rain
nor sleet nor any class
406
00:17:19,125 --> 00:17:22,158
of simple atomic substance will
keep me from my appointed duty,
407
00:17:22,191 --> 00:17:24,191
sir.
Sweet.
408
00:17:27,725 --> 00:17:30,191
You know, when I was
in the sixth grade
409
00:17:30,225 --> 00:17:33,358
I made a complete
periodic table
410
00:17:33,392 --> 00:17:35,191
out of licorice
and Junior Mints.
411
00:17:35,225 --> 00:17:37,692
Cool.
412
00:17:37,725 --> 00:17:40,425
Yeah, that's...
impressive, McGee.
413
00:17:40,458 --> 00:17:43,158
DUCKY:
<i>That must have been</i>
<i>extremely awkward...</i>
414
00:17:44,191 --> 00:17:46,825
for all concerned.
415
00:17:46,859 --> 00:17:48,425
So what happened between them?
416
00:17:48,458 --> 00:17:49,792
You know,
a man's heart
417
00:17:49,825 --> 00:17:52,859
often tells us
how he lived.
418
00:17:52,891 --> 00:17:54,392
Sometimes...
419
00:17:54,425 --> 00:17:56,525
it might even tell us
how he died,
420
00:17:56,558 --> 00:18:01,158
but contrary to popular myth,
it never tells us how he loved.
421
00:18:01,191 --> 00:18:02,358
I'm sorry.
422
00:18:02,392 --> 00:18:04,392
I did not mean
to put you on the spot.
423
00:18:04,425 --> 00:18:07,492
You won't find a better man
than Jethro.
424
00:18:07,525 --> 00:18:10,725
He's a fiercely loyal
colleague and friend,
425
00:18:10,759 --> 00:18:13,158
but he does come
with his challenges.
426
00:18:13,191 --> 00:18:14,325
Tell me about it.
427
00:18:14,358 --> 00:18:18,291
There's a part
of him I...
428
00:18:18,325 --> 00:18:21,191
I don't know,
I mean, he just shuts me out.
429
00:18:21,225 --> 00:18:23,692
I thought maybe
it was Stephanie
430
00:18:23,725 --> 00:18:25,725
or their marriage...
They weren't married long.
431
00:18:25,759 --> 00:18:27,492
Fourteen months.
432
00:18:28,725 --> 00:18:31,525
Top of my class
in Interrogation.
433
00:18:31,558 --> 00:18:34,058
Remind me to ask for a highly
qualified lawyer
434
00:18:34,091 --> 00:18:36,158
should I ever
be interrogated by you.
435
00:18:36,191 --> 00:18:39,859
I don't want to be another one
of his mistakes, Ducky.
436
00:18:39,891 --> 00:18:42,225
I know he's been married
three times.
437
00:18:46,859 --> 00:18:48,891
More than three times?
438
00:18:48,924 --> 00:18:52,058
Perhaps I should get
that lawyer now.
439
00:18:52,091 --> 00:18:56,125
Uh, divorced three times,
married four.
440
00:18:58,158 --> 00:18:59,392
Jethro's married?
441
00:18:59,425 --> 00:19:01,392
Heavens no.
442
00:19:01,425 --> 00:19:04,125
Well, then, I don't...
443
00:19:04,158 --> 00:19:06,358
Oh.
444
00:19:08,592 --> 00:19:11,825
His first wife,
along with his only child.
445
00:19:11,859 --> 00:19:14,991
Oh, my God...
446
00:19:15,024 --> 00:19:18,825
He-He named the boat "Kelly.
447
00:19:18,859 --> 00:19:20,891
After his daughter.
448
00:19:20,924 --> 00:19:22,658
She was eight-years-old.
449
00:19:24,692 --> 00:19:26,358
What happened?
450
00:19:26,392 --> 00:19:28,725
I think you should
ask Jethro that.
451
00:19:32,024 --> 00:19:34,525
His wife witnessed a murder.
452
00:19:34,558 --> 00:19:35,891
She identified the shooter.
453
00:19:35,924 --> 00:19:37,425
He came after her.
454
00:19:39,225 --> 00:19:40,492
What was her name?
455
00:19:40,525 --> 00:19:42,091
Shannon.
456
00:19:44,924 --> 00:19:46,325
Results, Duck?
457
00:19:46,358 --> 00:19:49,325
Uh, Captain Reynolds'
cause of death
458
00:19:49,358 --> 00:19:50,759
was relatively
straightforward,
459
00:19:50,792 --> 00:19:52,725
but I did find something else.
460
00:19:52,759 --> 00:19:54,725
On his cheeks, we found
461
00:19:54,759 --> 00:19:56,859
a residue of prolactin
and lysozyme.
462
00:19:56,891 --> 00:19:58,991
Tears, Jethro.
463
00:19:59,024 --> 00:20:02,825
Captain Reynolds
was crying when he died.
464
00:20:02,859 --> 00:20:06,024
Uh, checked Reynolds'
phone records, boss.
465
00:20:06,058 --> 00:20:08,859
Colonel, uh, ma'am...
466
00:20:08,891 --> 00:20:10,658
uh, I drew a blank.
467
00:20:10,692 --> 00:20:11,859
So we checked
468
00:20:11,891 --> 00:20:13,792
Major Sweigart' phone records.
469
00:20:15,091 --> 00:20:16,924
Ten calls in
the last three days
470
00:20:16,958 --> 00:20:19,458
to the same person...
a woman.
471
00:20:19,492 --> 00:20:22,958
Stephanie?
TONY:
No.
472
00:20:22,991 --> 00:20:24,891
Jill, Captain Reynolds' wife.
473
00:20:33,079 --> 00:20:35,745
MANN:
The husband,
the wife and the lover.
474
00:20:35,779 --> 00:20:39,178
All the trademarks
of a classic love triangle.
475
00:20:39,211 --> 00:20:40,979
TONY:
You forgot the lover's lover,
476
00:20:41,012 --> 00:20:42,412
which would make it
technically, I think,
477
00:20:42,445 --> 00:20:43,945
a lovers quadrangle.
478
00:20:43,979 --> 00:20:46,046
Or it could be a ring.
479
00:20:46,079 --> 00:20:49,679
Abby uncovered suspicious
activity on the victim's laptop.
480
00:20:49,712 --> 00:20:51,412
And since Captain Reynolds
had access
481
00:20:51,445 --> 00:20:53,046
to highly classified
defense secrets,
482
00:20:53,079 --> 00:20:55,245
we cannot rule out a spy ring.
483
00:20:55,278 --> 00:20:57,912
And we know that Major
Sweigart was with your ex...
484
00:20:57,945 --> 00:20:59,745
with, uh...
485
00:20:59,779 --> 00:21:02,012
Stephanie Flynn.
And Mrs. Reynolds
486
00:21:02,046 --> 00:21:04,612
was at a pharmaceutical
convention in Charlottesville.
487
00:21:04,645 --> 00:21:06,046
Charlottesville.
488
00:21:06,079 --> 00:21:08,079
Yes, Charlottesville.
489
00:21:08,112 --> 00:21:10,412
Great minds think alike, McGee.
490
00:21:11,679 --> 00:21:14,245
Fort Belvoir,
where Reynolds died, is here.
491
00:21:14,278 --> 00:21:15,912
Charlottesville is here,
492
00:21:15,945 --> 00:21:18,545
104 miles.
Two hour drive.
493
00:21:18,578 --> 00:21:20,745
Close enough for Jill Reynolds
494
00:21:20,779 --> 00:21:23,879
to drive home, kill her husband,
drive back to Charlottesville,
495
00:21:23,912 --> 00:21:25,412
and fly home again
496
00:21:25,445 --> 00:21:27,578
to discover him dead
with a witness present.
497
00:21:27,612 --> 00:21:29,412
That does not
mean she did it.
498
00:21:29,445 --> 00:21:30,512
It doesn't mean
she didn't do it.
499
00:21:30,545 --> 00:21:31,512
Motive?
500
00:21:31,545 --> 00:21:33,545
DiNozzo, check...
Life insurance.
501
00:21:33,578 --> 00:21:36,046
Did it, 400 grand
from the military,
another quarter mil
502
00:21:36,079 --> 00:21:38,712
from a private carrier,
beneficiary: Jill Reynolds.
503
00:21:38,745 --> 00:21:41,578
The crime scene just became
our prime suspect's house.
504
00:21:41,612 --> 00:21:44,112
Get a warrant.
Mrs. Reynolds?
505
00:21:45,046 --> 00:21:46,178
We'll bring her in.
506
00:22:00,945 --> 00:22:02,278
You thinking what I'm thinking?
507
00:22:02,311 --> 00:22:04,245
I hope so.
508
00:22:04,278 --> 00:22:05,745
Steganography.
509
00:22:05,779 --> 00:22:07,578
Not even close.
510
00:22:07,612 --> 00:22:09,912
If the song has a meaning,
then the meaning is probably
511
00:22:09,945 --> 00:22:11,612
hidden inside a file.
512
00:22:11,645 --> 00:22:13,079
What's the most
sophisticated way
513
00:22:13,112 --> 00:22:14,545
to hide a file
in a computer?
514
00:22:14,578 --> 00:22:16,112
Steganography.
Now you're
thinking
515
00:22:16,146 --> 00:22:17,779
what I'm thinking.
Yeah, but
516
00:22:17,812 --> 00:22:19,745
I was enjoying thinking
what I was thinking
517
00:22:19,779 --> 00:22:21,278
<i>before</i> you asked me
what I was thinking.
518
00:22:21,311 --> 00:22:22,311
Would I have enjoyed
519
00:22:22,345 --> 00:22:23,412
what you were thinking?
520
00:22:24,745 --> 00:22:25,945
Don't answer that.
521
00:22:25,979 --> 00:22:27,478
I developed a program
522
00:22:27,512 --> 00:22:31,112
to search for any
steganography algorithm.
523
00:22:31,146 --> 00:22:35,245
If there is a stego file on
there, this puppy will find it.
524
00:22:35,278 --> 00:22:36,445
Wow. You're good.
525
00:22:36,478 --> 00:22:38,046
Please.
526
00:22:38,079 --> 00:22:39,545
Hey! You ever feel like
527
00:22:39,578 --> 00:22:41,578
you could use some
extra help around here?
528
00:22:41,612 --> 00:22:43,512
I work like 16 hours a day.
529
00:22:43,545 --> 00:22:47,378
Whoa, that's like two
eight-hour days stuck together.
530
00:22:47,412 --> 00:22:49,046
Yup.
531
00:22:49,079 --> 00:22:51,979
It's probably not
in the budget, and, um...
532
00:22:53,211 --> 00:22:55,345
I'm kind of a
control freak.
I work for
533
00:22:55,378 --> 00:22:56,779
two control freaks,
neither of whom are
534
00:22:56,812 --> 00:22:57,945
as smart as you.
535
00:22:57,979 --> 00:23:00,445
I'm not that smart.
536
00:23:00,478 --> 00:23:03,012
Oh, please.
I'm not.
537
00:23:05,012 --> 00:23:06,612
I'm not.
538
00:23:06,645 --> 00:23:08,278
Password cracker?
539
00:23:08,311 --> 00:23:10,845
Password cracker.
540
00:23:25,779 --> 00:23:27,812
You're going
to tell me?
541
00:23:27,845 --> 00:23:29,378
Tell you what?
542
00:23:29,412 --> 00:23:31,012
What's bugging you.
543
00:23:34,178 --> 00:23:36,245
How long have we been together?
544
00:23:45,645 --> 00:23:47,345
Weeks.
545
00:23:47,378 --> 00:23:50,345
Months.
Meaning many weeks.
546
00:23:51,378 --> 00:23:53,278
We've shared a lot, right?
547
00:23:53,311 --> 00:23:55,278
Yeah.
548
00:23:55,311 --> 00:23:57,545
Divorced three times.
549
00:23:57,578 --> 00:23:59,311
I told you that.
550
00:23:59,345 --> 00:24:00,779
Married four.
551
00:24:00,812 --> 00:24:03,612
You never told me
about your first wife, Shannon.
552
00:24:03,645 --> 00:24:05,612
Or that you had
a daughter, Kelly.
553
00:24:05,645 --> 00:24:07,712
Why, Jethro?
554
00:24:10,079 --> 00:24:12,079
They're dead.
555
00:24:12,112 --> 00:24:14,112
End of story.
556
00:24:15,345 --> 00:24:17,345
I've put it behind me.
557
00:24:19,378 --> 00:24:21,712
Have you?
558
00:24:25,578 --> 00:24:26,545
Jethro...
559
00:24:33,679 --> 00:24:36,745
Hey, anything from those
ATMs in Charlottesville?
560
00:24:36,779 --> 00:24:38,079
Oh, not yet, boss.
561
00:24:39,112 --> 00:24:40,912
I was thinking, boss.
562
00:24:40,945 --> 00:24:42,812
Now, you know
that Abby and I
563
00:24:42,845 --> 00:24:45,679
have solved a lot of
computer problems together,
564
00:24:45,712 --> 00:24:47,311
and it seems
to me that,
565
00:24:47,345 --> 00:24:49,645
you know, three heads
are better than two.
566
00:24:49,679 --> 00:24:52,012
And seeing as how
the periodic table is,
567
00:24:52,046 --> 00:24:54,412
you know, in my wheelhouse...
568
00:24:54,445 --> 00:24:57,211
it seems... um...
569
00:24:58,512 --> 00:25:00,645
I... I was thinking it
would probably be best
570
00:25:03,345 --> 00:25:04,912
Yeah, that's a good call.
571
00:25:04,945 --> 00:25:06,245
...Abby focus on hers.
572
00:25:07,412 --> 00:25:09,278
McGEE:
You know, Colonel,
573
00:25:09,311 --> 00:25:11,079
Guys like Fred--
574
00:25:11,112 --> 00:25:13,211
they're a dime a dozen at MIT.
575
00:25:13,245 --> 00:25:16,178
Charming, funny,
successful, good-looking.
576
00:25:16,211 --> 00:25:17,645
Women see right
through that.
577
00:25:17,679 --> 00:25:20,245
Exactly.
578
00:25:22,779 --> 00:25:25,311
Whoa. Excuse us there.
579
00:25:25,345 --> 00:25:26,412
NCIS.
580
00:25:26,445 --> 00:25:27,712
We are looking
for Jill Reynolds.
581
00:25:27,745 --> 00:25:29,211
She's in the back.
582
00:25:29,245 --> 00:25:31,012
You a friend?
583
00:25:31,046 --> 00:25:32,178
Lieutenant Marsden.
584
00:25:32,211 --> 00:25:33,845
Command sent me out
585
00:25:33,879 --> 00:25:35,412
to go over Captain Reynolds'
death benefits with her.
586
00:25:35,445 --> 00:25:37,645
Quite the waterfall.
587
00:25:38,712 --> 00:25:39,845
She means windfall.
588
00:25:39,879 --> 00:25:41,245
Mm.
589
00:25:41,278 --> 00:25:43,979
If you think money compensates
for the loss of a loved one.
590
00:25:44,012 --> 00:25:46,745
No. No, I'm sure it doesn't.
591
00:25:47,779 --> 00:25:49,779
Excuse me.
592
00:25:55,578 --> 00:25:57,245
NCIS. Mrs. Reynolds?
593
00:25:57,278 --> 00:25:59,412
JILL:
In here.
594
00:26:07,612 --> 00:26:11,311
Cleaning is kind of
therapeutic for me.
595
00:26:14,645 --> 00:26:17,645
ABBY:
Give it to me,
baby, come on.
596
00:26:17,679 --> 00:26:19,745
Don't make me beg.
597
00:26:21,178 --> 00:26:23,112
(clears throat)
598
00:26:23,146 --> 00:26:25,512
Hey, McGee.
599
00:26:25,545 --> 00:26:26,879
Everything okay?
600
00:26:26,912 --> 00:26:28,779
Yeah. I'm just running
a password cracker.
601
00:26:30,046 --> 00:26:32,679
Hey, I, uh,
brought you a...
602
00:26:33,945 --> 00:26:35,679
...Caf-POW!
603
00:26:35,712 --> 00:26:37,245
This is a monumental task,
McGee.
604
00:26:37,278 --> 00:26:39,079
I mean, the keyboard
605
00:26:39,112 --> 00:26:41,311
doesn't just have numbers,
it has the whole alphabet.
606
00:26:41,345 --> 00:26:43,345
Could be case-sensitive.
Or you could take
1000 years
607
00:26:43,378 --> 00:26:45,545
to go through all
the possible permutations.
608
00:26:45,578 --> 00:26:47,578
Well, you know, the more
complicated the password,
609
00:26:47,612 --> 00:26:50,112
the bigger the need
to keep some record of it.
610
00:26:50,146 --> 00:26:52,046
(laughs):
Ni try, McGee,
but we already looked for it
611
00:26:52,079 --> 00:26:53,345
in the copy of his hard drive.
612
00:26:54,645 --> 00:26:56,745
But not in the actual laptop.
613
00:26:56,779 --> 00:26:58,211
It could
be hidden
614
00:26:58,245 --> 00:27:00,345
in a secret partition of RAM.
615
00:27:00,378 --> 00:27:01,578
That's brilliant! Mmm!
616
00:27:01,612 --> 00:27:03,512
I'm going to go
get the laptop
617
00:27:03,545 --> 00:27:05,545
out of the evidence locker.
618
00:27:15,545 --> 00:27:18,645
These have quite a kick,
don't they?
619
00:27:18,679 --> 00:27:22,245
Oh, I down six or seven
of these bad boys a day.
620
00:27:22,278 --> 00:27:24,612
STEPHANIE:
<i>There's a serious</i>
<i>conflict here.</i>
621
00:27:24,645 --> 00:27:27,046
Jethro shouldn't be leadin
this investigation.
622
00:27:27,079 --> 00:27:29,278
He's not. Colonel Mann is.
623
00:27:30,945 --> 00:27:33,378
You pick up that look
from Gibbs?
624
00:27:34,979 --> 00:27:37,578
I picked up a lot of
bad habits from Gibbs.
625
00:27:37,612 --> 00:27:39,912
I understand your concern.
626
00:27:39,945 --> 00:27:41,912
Then take him
off the case.
627
00:27:41,945 --> 00:27:43,712
I've known Agent Gibbs
a long time.
628
00:27:43,745 --> 00:27:45,879
I trust and respect
his judgment.
629
00:27:45,912 --> 00:27:48,578
My boyfriend didn't kill anyone.
630
00:27:48,612 --> 00:27:50,879
Then I'm sure the investigation
will bear that out.
631
00:27:50,912 --> 00:27:52,079
Maybe not before
632
00:27:52,112 --> 00:27:53,912
damaging Eric's military career.
633
00:27:53,945 --> 00:27:55,945
If Major Sweigart
wasn't involved,
634
00:27:55,979 --> 00:27:57,612
I'll personally see to it
635
00:27:57,645 --> 00:27:59,812
that he suffers
no career repercussions.
636
00:27:59,845 --> 00:28:02,278
Thank you.
637
00:28:03,311 --> 00:28:05,812
Can I ask you a
personal question?
638
00:28:05,845 --> 00:28:08,645
I don't quite know
how to put this,
639
00:28:08,679 --> 00:28:11,879
but I always had the feeling
that before our marriage,
640
00:28:11,912 --> 00:28:14,945
there was something
between you and Jethro.
641
00:28:16,745 --> 00:28:19,412
It has always been strictly
professional between us.
642
00:28:19,445 --> 00:28:22,245
ZIVA:
<i>She's got something to hide.</i>
643
00:28:22,278 --> 00:28:24,979
Why else would she clean
so thoroughly?
Uh-oh.
644
00:28:28,278 --> 00:28:29,645
Oh. Train wreck.
645
00:28:32,112 --> 00:28:34,012
I want to look
away, but I can't.
646
00:28:34,046 --> 00:28:35,845
Agent Gibbs?
647
00:28:37,512 --> 00:28:38,945
GIBBS:
Director.
Colonel,
648
00:28:38,979 --> 00:28:40,812
I was just
reassuring
649
00:28:40,845 --> 00:28:43,112
Gibbs'...
650
00:28:43,146 --> 00:28:45,445
your witness
that Agent Gibbs
651
00:28:45,478 --> 00:28:47,079
could separate
himself from
652
00:28:47,112 --> 00:28:48,311
the personal aspects
653
00:28:48,345 --> 00:28:50,578
of this investigation.
654
00:28:50,612 --> 00:28:53,645
Well, I'll monitor him
closely, Director.
655
00:28:53,679 --> 00:28:55,112
I'm sure
you will.
656
00:28:56,578 --> 00:28:58,146
Is that the look
you're talking about?
657
00:28:58,211 --> 00:28:59,612
SHEPARD:
Yeah, that's it.
658
00:28:59,645 --> 00:29:02,112
Hmm. Yup, we've
all seen that one.
659
00:29:05,178 --> 00:29:07,046
SHEPARD:
Well, Miss Flynn
was just leaving,
660
00:29:07,079 --> 00:29:09,278
unless you need her
for something.
661
00:29:09,311 --> 00:29:12,578
No. She can go home.
Uh... for now.
662
00:29:13,712 --> 00:29:15,412
You find anything,
DiNozzo?
663
00:29:15,445 --> 00:29:17,046
I bet you've never
been happier to see me, boss.
664
00:29:17,079 --> 00:29:18,879
Uh, it was clean.
Spotless.
665
00:29:18,912 --> 00:29:20,679
She's like that professional
cleaner in <i>Pulp Fiction.</i>
666
00:29:20,712 --> 00:29:22,812
We found a partial print
in the kitchen near the office.
667
00:29:22,845 --> 00:29:24,412
Yeah. Run it.
668
00:29:24,445 --> 00:29:26,178
Well, I mean, with only, like,
a squiggle on a little loop.
669
00:29:26,211 --> 00:29:27,712
We don't even know
which finger.
670
00:29:27,745 --> 00:29:28,779
Only ten possibilities,
DiNozzo.
671
00:29:28,812 --> 00:29:29,945
Well, no.
672
00:29:29,979 --> 00:29:32,178
There's one point,
there's ten fingers.
673
00:29:32,211 --> 00:29:34,146
You know, that's
thousands of...
674
00:29:34,178 --> 00:29:35,112
On it.
675
00:29:37,378 --> 00:29:38,812
Train wreck.
676
00:29:45,378 --> 00:29:46,979
Why have you kept me waiting?
677
00:29:47,012 --> 00:29:49,345
Give you time to think.
678
00:29:49,378 --> 00:29:50,945
I don't... (scoffs)
...want to think.
679
00:29:50,979 --> 00:29:52,345
I want to clean.
680
00:29:54,178 --> 00:29:57,545
We know about your affair
with Major Sweigart.
681
00:29:57,578 --> 00:29:59,445
Your husband knew, too.
682
00:30:01,445 --> 00:30:02,812
He didn't.
683
00:30:02,845 --> 00:30:06,311
Well, he hacked into
Major Sweigart's e-mails.
684
00:30:06,345 --> 00:30:08,879
Read everything
you ever wrote to each other.
685
00:30:08,912 --> 00:30:10,712
He was crying when he died.
686
00:30:10,745 --> 00:30:13,845
HOLLIS:o know
about the life insurance.
687
00:30:13,879 --> 00:30:18,012
650,000 reasons not
to want a divorce.
688
00:30:18,046 --> 00:30:21,278
I don't care about the money.
689
00:30:22,612 --> 00:30:23,912
Wait.
690
00:30:23,945 --> 00:30:25,445
You think that...
691
00:30:25,478 --> 00:30:28,245
Look, my marriage wasn't good,
but I would never,
692
00:30:28,278 --> 00:30:29,445
ever...
693
00:30:29,478 --> 00:30:31,345
I told you,
694
00:30:31,378 --> 00:30:32,979
I was at a conference
in Charlottesville.
695
00:30:33,012 --> 00:30:34,879
All you have to do is check.
696
00:30:34,912 --> 00:30:37,112
We did.
I signed in.
697
00:30:37,146 --> 00:30:39,945
And you slipped out.
Came home,
698
00:30:39,979 --> 00:30:41,345
killed your husband,
drove back.
699
00:30:41,378 --> 00:30:42,912
No!
You want to clean?
700
00:30:42,945 --> 00:30:45,245
You clean your conscience,
you tell the truth.
701
00:30:45,278 --> 00:30:47,412
I am!
(bangs table):
You're not!
702
00:30:50,012 --> 00:30:51,412
(quietly):
What?
703
00:30:51,445 --> 00:30:53,578
Wel be right there.
704
00:30:58,278 --> 00:31:00,278
MCGEE:
I've been watching
the footage of ATMs
705
00:31:00,311 --> 00:31:02,146
surrounding the
pharmaceutical convention
706
00:31:02,178 --> 00:31:04,046
in Charlottesville on the day
Captain Reynolds died.
707
00:31:04,079 --> 00:31:05,412
As you can see,
708
00:31:05,445 --> 00:31:07,112
it's time-stamped.
709
00:31:07,146 --> 00:31:08,645
Check out the brunette.
710
00:31:08,679 --> 00:31:10,278
No. In the background
rounding the corner.
711
00:31:11,945 --> 00:31:14,945
Wait for it.
712
00:31:14,979 --> 00:31:16,478
There!
713
00:31:16,512 --> 00:31:18,779
GIBBS:
Jill Reynolds. 8:05.
714
00:31:18,812 --> 00:31:20,311
Can't be two
places at once.
715
00:31:35,000 --> 00:31:36,967
Maybe she hired
a contract killer.
716
00:31:37,000 --> 00:31:38,934
What about the partial prints
in Reynolds' kitchen?
717
00:31:38,967 --> 00:31:41,568
Came up with 80,000
potential hits.
718
00:31:41,601 --> 00:31:44,034
I know. Trying to narrow
it down to people
719
00:31:44,067 --> 00:31:45,934
who might have had access
to the Army base.
720
00:31:45,967 --> 00:31:47,634
Have we given up
on Major Sweigart?
721
00:31:47,668 --> 00:31:49,534
He has an alibi.
722
00:31:49,568 --> 00:31:51,201
From someone who thinks
he's her future husband.
723
00:31:51,234 --> 00:31:52,768
Stephanie wouldn't lie.
724
00:31:52,801 --> 00:31:54,468
Are you sure?
725
00:31:56,101 --> 00:31:57,234
Well, I'm not.
726
00:31:57,267 --> 00:31:59,000
I mean, finds out
727
00:31:59,034 --> 00:32:01,067
that her boyfriend was having
an affair with her best friend,
728
00:32:01,101 --> 00:32:02,568
she might just change her story.
729
00:32:02,601 --> 00:32:04,534
Bring her in
for another interview.
730
00:32:06,267 --> 00:32:09,067
Wait.
I said bring her in.
731
00:32:09,101 --> 00:32:16,468
And I said wait.
732
00:32:16,501 --> 00:32:18,401
This never turns out well
for the kids.
733
00:32:19,434 --> 00:32:20,934
Can you be objective here?
734
00:32:20,967 --> 00:32:24,101
Because if you can't,
you're no good to me.
735
00:32:26,000 --> 00:32:27,434
If this wasn't your ex,
736
00:32:27,468 --> 00:32:29,534
what would your gut
be saying right now?
737
00:32:29,568 --> 00:32:32,534
It would be saying bring
her in and break her.
738
00:32:35,368 --> 00:32:38,867
Maybe she's lying
to protect her boyfriend.
739
00:32:38,900 --> 00:32:40,568
Maybe it's worse.
740
00:32:42,000 --> 00:32:44,301
What if Stephanie knew
about the affair?
741
00:32:45,634 --> 00:32:48,835
She'd walk?
742
00:32:50,167 --> 00:32:51,801
Okay, then, let's talk
about motive.
743
00:32:51,835 --> 00:32:53,534
Maybe she wants
to frame Jill
744
00:32:53,568 --> 00:32:55,434
for being the bitch who
stole her boyfriend.
745
00:32:55,468 --> 00:32:57,668
Or maybe Major Sweigart
for cheating on her.
746
00:32:57,701 --> 00:33:00,668
You don't know Stephanie.
747
00:33:00,701 --> 00:33:03,568
But I do know my job.
748
00:33:05,401 --> 00:33:06,934
DiNozzo?
749
00:33:06,967 --> 00:33:09,067
Here I am, boss.
Call her.
750
00:33:09,101 --> 00:33:11,267
Tell her to come in.
I need to talk with her.
751
00:33:19,468 --> 00:33:20,768
Voicemail.
752
00:33:26,434 --> 00:33:27,568
Same thing.
753
00:33:31,468 --> 00:33:35,801
This is Special Agent
Anthony DiNozzo of NCIS
754
00:33:35,835 --> 00:33:37,835
for Stephanie Flynn.
755
00:33:37,867 --> 00:33:40,101
As of when?
756
00:33:41,768 --> 00:33:43,101
Thank you.
757
00:33:46,768 --> 00:33:48,835
Stephanie quit her job
this morning.
758
00:33:54,134 --> 00:33:55,267
Pow!
759
00:33:55,301 --> 00:33:56,768
Another one?
760
00:33:56,801 --> 00:33:58,134
I found a program
761
00:33:58,167 --> 00:33:59,735
on Captain Reynolds'
boot-up sequence.
762
00:33:59,768 --> 00:34:01,201
Guess what it does.
763
00:34:01,234 --> 00:34:03,735
Judging by your expression,
something good.
764
00:34:03,768 --> 00:34:05,934
It creates the password when
you turn the computer on,
765
00:34:05,967 --> 00:34:07,801
and it deletes it
when you turn it off.
766
00:34:07,835 --> 00:34:09,634
Wow. Hidden in RAM.
767
00:34:09,668 --> 00:34:12,167
You know what? If I weren't
so irrationally confident,
768
00:34:12,201 --> 00:34:14,434
I might actually
be intimidated by you.
769
00:34:14,468 --> 00:34:17,234
Please. Okay, so it's
30 characters.
770
00:34:17,267 --> 00:34:19,801
That's too many
for a password cracker.
771
00:34:19,835 --> 00:34:23,768
Here we go.
772
00:34:23,801 --> 00:34:25,501
Wow!
773
00:34:25,534 --> 00:34:27,668
That was really
anticlimactic.
774
00:34:27,701 --> 00:34:29,501
Okay, so...
775
00:34:29,534 --> 00:34:33,000
the file extension indicates
it's an audio plug-in file.
776
00:34:34,000 --> 00:34:36,334
Last accessed...
777
00:34:36,368 --> 00:34:38,934
at 7:31 p.m. on Monday.
778
00:34:38,967 --> 00:34:40,267
That's the same time
779
00:34:40,301 --> 00:34:42,401
Captain Reynolds
uploaded the song.
780
00:34:42,434 --> 00:34:45,501
That's the same time he died,
give or take a chorus.
781
00:34:45,534 --> 00:34:47,934
Let's see what the plug-in
does with the song.
782
00:35:01,835 --> 00:35:03,867
The plug-in is just a filter--
it highlights
783
00:35:03,900 --> 00:35:05,134
pieces of the song.
784
00:35:06,967 --> 00:35:09,201
It's a code.
It's not a code.
785
00:35:09,234 --> 00:35:10,534
It's just words, Abby.
786
00:35:10,568 --> 00:35:12,867
It's not just words, Fred.
787
00:35:12,900 --> 00:35:14,468
It's numbers.
788
00:35:14,501 --> 00:35:16,034
Every element
has a corresponding number
789
00:35:16,067 --> 00:35:17,267
on the periodic table.
790
00:35:17,301 --> 00:35:19,601
Selenium is 34,
791
00:35:19,634 --> 00:35:21,501
uranium 92,
792
00:35:21,534 --> 00:35:23,568
and gallium 31.
793
00:35:25,067 --> 00:35:26,801
Abby's office.
794
00:35:26,835 --> 00:35:29,234
Yeah. She's
right here.
795
00:35:29,267 --> 00:35:30,701
I could... Okay.
796
00:35:30,735 --> 00:35:31,934
No. I'll tell her, sir.
797
00:35:31,967 --> 00:35:33,701
Your boss wants
to see you.
798
00:35:33,735 --> 00:35:35,668
Gibbs...
799
00:35:35,701 --> 00:35:37,668
has this uncanny
ability
800
00:35:37,701 --> 00:35:40,167
to know
when I found something.
801
00:35:40,201 --> 00:35:42,668
I don't even know
what I found yet.
802
00:35:42,701 --> 00:35:44,201
Well, he didn't seem happy.
803
00:35:44,234 --> 00:35:45,534
Oh, no, no, no.
804
00:35:45,568 --> 00:35:47,835
He never does,
even when he is happy.
805
00:35:47,867 --> 00:35:49,701
And I doubt
he's happy right now.
806
00:35:49,735 --> 00:35:51,368
But, you know,
I am his favorite,
807
00:35:51,401 --> 00:35:54,000
so he's usually pretty good
with me.
808
00:35:54,034 --> 00:35:55,468
Even when you keep him waiting?
809
00:35:58,668 --> 00:36:00,668
I'll be right back.
810
00:36:00,701 --> 00:36:03,000
Hurry up.
811
00:36:03,034 --> 00:36:04,201
Try her again.
812
00:36:05,101 --> 00:36:06,234
I'm here, Gibbs.
813
00:36:06,267 --> 00:36:08,334
Abby...
Wait!
814
00:36:12,067 --> 00:36:13,101
It's the song, Gibbs!
815
00:36:13,134 --> 00:36:14,267
There was a program
816
00:36:14,301 --> 00:36:15,534
on captain Reynolds
laptop
817
00:36:15,568 --> 00:36:16,601
that highlighted these
elements.
818
00:36:16,634 --> 00:36:17,934
The periodic table
819
00:36:17,967 --> 00:36:19,900
has a number associated
with each one.
820
00:36:19,934 --> 00:36:21,501
I think the numbers mean
something, I just don't
know what yet.
821
00:36:21,534 --> 00:36:22,934
Like 34 could
be three-four...
822
00:36:22,967 --> 00:36:24,835
92 could be nine-two.
823
00:36:24,867 --> 00:36:26,568
Could be a GPS
coordinate.
Or a bank acunt.
824
00:36:26,601 --> 00:36:27,900
I just need to know
825
00:36:27,934 --> 00:36:29,134
how you knew
that I found something.
826
00:36:29,167 --> 00:36:30,967
I didn't, Abby.
827
00:36:31,000 --> 00:36:32,668
Stephanie's still
not answering.
828
00:36:33,835 --> 00:36:35,434
Well, why did
you call me?
829
00:36:35,468 --> 00:36:37,034
I didn't.
830
00:36:37,067 --> 00:36:38,701
Fred said you did.
831
00:36:38,735 --> 00:36:40,867
Boss, guess who was one
of the 88,000 hits
832
00:36:40,900 --> 00:36:42,368
from the crime scene
fingerprints.
833
00:36:42,401 --> 00:36:43,401
Fred.
834
00:36:43,434 --> 00:36:45,067
You guessed.
Where is he?
835
00:36:45,101 --> 00:36:46,234
In my lab.
836
00:36:46,267 --> 00:36:47,668
With evidence?
837
00:36:47,701 --> 00:36:49,067
With the laptop!
838
00:36:49,101 --> 00:36:51,401
Find out what
this means, McGee.
839
00:36:51,434 --> 00:36:53,668
Hey, going somewhere?
840
00:36:53,701 --> 00:36:54,668
Home.
841
00:36:54,701 --> 00:36:55,967
Tell me you didn't.
842
00:36:56,000 --> 00:36:57,034
Didn't what?
843
00:36:58,434 --> 00:37:01,000
Uh, you know, I think
we had a power surge.
844
00:37:03,701 --> 00:37:05,668
They're wiped clean.
845
00:37:06,668 --> 00:37:07,934
The original laptop?
846
00:37:12,768 --> 00:37:14,401
I did not leave this open.
847
00:37:14,434 --> 00:37:16,334
You wiped it, too!
848
00:37:16,368 --> 00:37:17,601
Abby, I'm hurt!
849
00:37:17,634 --> 00:37:18,867
You think I did this?
850
00:37:18,900 --> 00:37:20,368
Gibbs, can I hit him?
851
00:37:20,401 --> 00:37:21,534
No.
852
00:37:21,568 --> 00:37:24,267
Look, anybody could
have done it.
853
00:37:26,934 --> 00:37:29,000
Unless you're going
to arrest me,
854
00:37:29,034 --> 00:37:31,034
I've got a date with
my Pilates instructor.
855
00:37:36,134 --> 00:37:37,768
Hey,
what are you doing?
856
00:37:37,801 --> 00:37:40,101
Last number dialed, my lab.
857
00:37:40,134 --> 00:37:41,301
Yeah, so, could've misdialed.
858
00:37:41,334 --> 00:37:42,368
The last e-mail.
859
00:37:42,401 --> 00:37:43,867
Confirmed
860
00:37:43,900 --> 00:37:46,468
for a flight
on Thai Air.
861
00:37:46,501 --> 00:37:48,634
Why did you erase
the hard drives?
I didn't.
862
00:37:48,668 --> 00:37:50,568
What do the numbers mean?
863
00:37:50,601 --> 00:37:51,601
Not a clue.
864
00:37:52,801 --> 00:37:54,867
DIA deals with classified
material.
865
00:37:54,900 --> 00:37:56,934
You find a foreign
buyer?
866
00:37:56,967 --> 00:37:59,900
You have to go up,
in order to go down, right?
867
00:38:01,134 --> 00:38:03,934
Can I hit him now,
Gibbs?
No.
868
00:38:03,967 --> 00:38:05,967
You think Reynolds could have
set up that computer code?
869
00:38:06,000 --> 00:38:07,900
Only an expert
could have done it.
870
00:38:07,934 --> 00:38:10,034
Reynolds had access
to the secrets,
871
00:38:10,067 --> 00:38:11,634
you knew how to
steal them.
872
00:38:11,668 --> 00:38:13,401
Are we gonna find some
money stashed away?
873
00:38:13,434 --> 00:38:15,568
If you've got the evidence,
arrest me.
874
00:38:15,601 --> 00:38:16,735
If not...
875
00:38:16,768 --> 00:38:18,468
have a nice day.
876
00:38:21,835 --> 00:38:23,301
Lieutenant Marsden
877
00:38:23,334 --> 00:38:25,134
just confirmed that our friend
here volunteered
878
00:38:25,167 --> 00:38:26,534
to oversee Abby's work
on the laptop.
879
00:38:26,568 --> 00:38:28,000
Why didn't you wipe
880
00:38:28,034 --> 00:38:29,835
the hard drive after
you killed him?
881
00:38:29,867 --> 00:38:31,201
'Cause he didn't think anyone
was smart enough
882
00:38:31,234 --> 00:38:32,401
to find the code,
until it was sent to me.
883
00:38:32,434 --> 00:38:33,601
I didn't kill anyone.
884
00:38:33,634 --> 00:38:34,835
Either Reynolds
wouldn't
885
00:38:34,867 --> 00:38:35,668
split the money
with you
886
00:38:35,701 --> 00:38:36,735
or you got greedy.
887
00:38:36,768 --> 00:38:38,768
Think of the slimiest thing
888
00:38:38,801 --> 00:38:39,967
and that's what he did!
889
00:38:40,000 --> 00:38:41,401
Come on, McGee!
890
00:38:43,768 --> 00:38:44,867
Hey, I know my rights.
891
00:38:44,900 --> 00:38:46,501
Boss, I got it.
892
00:38:46,534 --> 00:38:48,900
Numbers are an
offshore account in
the names of both
893
00:38:48,934 --> 00:38:50,401
Captain Reynolds
and Fred Rinnert.
894
00:38:50,434 --> 00:38:51,801
One half-million
dollars
895
00:38:51,835 --> 00:38:54,134
transferred into the account
from a bank
896
00:38:54,167 --> 00:38:56,434
in Beirut at 7:30
the night Reynolds died.
897
00:38:56,468 --> 00:38:59,000
It was cleaned out
two hours later.
898
00:38:59,034 --> 00:39:01,167
So, it was greed,
huh?
Hmm.
899
00:39:01,201 --> 00:39:02,401
DiNozzo.
900
00:39:02,434 --> 00:39:05,568
My acting boss
901
00:39:05,601 --> 00:39:06,768
says you ain't
going anywhere.
902
00:39:06,801 --> 00:39:08,101
What'd you sell
903
00:39:08,134 --> 00:39:09,634
and who'd you sell it to?
904
00:39:09,668 --> 00:39:12,634
Maybe if you cut
me a deal,
905
00:39:12,668 --> 00:39:14,768
I'll tell you.
906
00:39:14,801 --> 00:39:17,000
Abby.
907
00:39:23,668 --> 00:39:25,201
Sweet.
908
00:39:29,101 --> 00:39:30,735
Why?
909
00:39:30,768 --> 00:39:32,934
Why is it that a romantic
night on the town
910
00:39:32,967 --> 00:39:35,201
always turns into a less
than romantic night
911
00:39:35,234 --> 00:39:37,434
in your basement,
sanding...
912
00:39:37,468 --> 00:39:39,701
your boat.
913
00:39:41,134 --> 00:39:42,434
Hello, Stephanie.
914
00:39:44,468 --> 00:39:47,034
Still not locking
your front door, Jethro.
915
00:39:50,867 --> 00:39:52,900
Sweet.
916
00:39:52,934 --> 00:39:54,934
Uh...
917
00:39:54,967 --> 00:39:58,434
I-I just came by
to, um...
918
00:39:58,468 --> 00:40:00,034
give you these.
919
00:40:00,067 --> 00:40:02,167
I found them in a drawer
920
00:40:02,201 --> 00:40:04,434
about six years ago.
921
00:40:04,468 --> 00:40:06,468
I thought I'd lost them.
922
00:40:06,501 --> 00:40:08,601
I'm gonna, um...
wait for you upstairs.
923
00:40:08,634 --> 00:40:10,634
No, no...
it's okay.
924
00:40:10,668 --> 00:40:13,201
I'm...
I'm not staying.
925
00:40:13,234 --> 00:40:15,267
So...
I'll walk you out.
926
00:40:21,201 --> 00:40:24,000
Good luck.
927
00:40:24,034 --> 00:40:26,267
Thanks.
928
00:40:35,334 --> 00:40:38,301
Why'd you quit
your job?
929
00:40:40,835 --> 00:40:43,801
I'm, uh, I'm moving
to Philadelphia.
930
00:40:43,835 --> 00:40:45,801
My parents are
getting old.
931
00:40:45,835 --> 00:40:47,801
And, uh, Shelley
had a baby.
932
00:40:47,835 --> 00:40:48,934
Another one?
Mm-hmm.
933
00:40:48,967 --> 00:40:49,967
She's a baby factory.
934
00:40:50,000 --> 00:40:51,967
It's a good thing
935
00:40:52,000 --> 00:40:54,334
someone in my
family is.
936
00:40:54,368 --> 00:40:56,334
I guess I'm gonna
be that...
937
00:40:56,368 --> 00:41:00,101
doting aunt that still
looks great in her bikini.
938
00:41:07,067 --> 00:41:09,368
Eric and I split up.
939
00:41:09,401 --> 00:41:11,368
He told me
940
00:41:11,401 --> 00:41:15,401
about his affair with,
uh, with Jill.
941
00:41:15,434 --> 00:41:17,434
You knew.
942
00:41:21,167 --> 00:41:23,201
After all my ranting
in your office,
943
00:41:23,234 --> 00:41:26,368
you missed a perfect opportunity
to throw that in my face.
944
00:41:26,401 --> 00:41:29,034
I wouldn't do that to you.
945
00:41:29,067 --> 00:41:32,067
No, you wouldn't.
946
00:41:34,201 --> 00:41:37,167
It just never seems to work out
for me, Jethro.
947
00:41:37,201 --> 00:41:39,167
Ah.
948
00:41:39,201 --> 00:41:42,167
I'm sorry.
949
00:41:43,201 --> 00:41:44,601
Me. Us.
950
00:41:44,634 --> 00:41:46,067
Not your fault.
951
00:41:49,601 --> 00:41:52,067
Wasn't anybody's fault.
952
00:42:00,401 --> 00:42:02,867
Well, we'll always have Moscow.
953
00:42:13,835 --> 00:42:18,967
Jethro, you never cease
to surprise me.
954
00:42:20,301 --> 00:42:22,301
Music.
955
00:42:42,000 --> 00:42:43,568
GIRL:
What do you think, Daddy?!
956
00:42:43,601 --> 00:42:45,234
I came in second place!
957
00:42:45,267 --> 00:42:47,234
WOMAN:
You would have been proud
of her, Jethro.
958
00:42:47,267 --> 00:42:49,134
GIRL:
I miss you, Daddy!
959
00:42:49,167 --> 00:42:51,634
When you get home, I'll be
really good at it, promise.
960
00:42:51,668 --> 00:42:53,301
I love you.
961
00:42:53,334 --> 00:42:54,634
WOMAN:
A kiss for daddy.
962
00:42:56,568 --> 00:42:59,601
GIRL:
Love you, Daddy... love you.