Subtitle S5E3 Ex-FileThis is a featured page

From OpenSubtitle

1
00:00:03,710 --> 00:00:06,840
And he wouldn't stop
crying the whole flight.
2
00:00:06,850 --> 00:00:10,820
That's why I always sit in back
to avoid the little pre-boarders.
3
00:00:11,920 --> 00:00:14,460
Thank you so much for
picking me up,Steph.
4
00:00:14,470 --> 00:00:16,690
Trent's always working late.
5
00:00:16,789 --> 00:00:17,090
Been there, hate that.
6
00:00:18,323 --> 00:00:20,523
I figure it's about time
that I throw a little fit
7
00:00:20,590 --> 00:00:23,023
in case he's forgotten
how I feel about it.
8
00:00:23,090 --> 00:00:24,756
(music playing)
Trent?
9
00:00:24,823 --> 00:00:28,523
Well, that sounds like he's
working really hard, doesn't it?
10
00:00:28,590 --> 00:00:30,390
Trent, turn it down.
11
00:00:30,457 --> 00:00:32,190
What are you
trying to do,
12
00:00:32,257 --> 00:00:34,423
wake the dead?
13
00:00:35,223 --> 00:00:36,457
Hey, Trent.
14
00:00:36,523 --> 00:00:38,789
How's it go...?
15
00:01:37,569 --> 00:01:39,035
Good morning.
16
00:01:39,069 --> 00:01:40,536
Good morning, Gibbs.
ABBY:Did you get it?
17
00:01:40,569 --> 00:01:41,635
It?
18
00:01:42,569 --> 00:01:44,002
Abby?
19
00:01:44,035 --> 00:01:47,202
I put this year's
tax refund to good use.
20
00:01:47,236 --> 00:01:49,236
I got one for
everybody on Team Gibbs.
21
00:01:57,169 --> 00:01:59,969
Hey, boss.
22
00:02:00,002 --> 00:02:01,402
Sorry about that.
23
00:02:01,436 --> 00:02:03,369
Sinatra-- you got
to sing along.
24
00:02:03,402 --> 00:02:05,369
I mean, it's Old Blue Eyes.
25
00:02:05,402 --> 00:02:06,802
It's the Chairman
of the Board.
26
00:02:06,835 --> 00:02:08,069
I'm gonna Rat Pack it up.
27
00:02:11,236 --> 00:02:13,269
MAN:
Becoming an alpha male
28
00:02:13,302 --> 00:02:15,768
means that without
saying a word
29
00:02:15,802 --> 00:02:18,069
you're able to project
confidence and sexuality
30
00:02:18,102 --> 00:02:19,369
simply through your
body language...
31
00:02:20,702 --> 00:02:22,002
MIT lecture.
32
00:02:22,035 --> 00:02:24,835
Nothing I can't listen
to on my own time.
33
00:02:26,102 --> 00:02:27,236
It's the newest version, Gibbs.
34
00:02:27,269 --> 00:02:28,503
It's 80 gigabytes.
35
00:02:28,536 --> 00:02:29,768
You could download
like 20,000 songs.
36
00:02:29,802 --> 00:02:31,735
I only listen to five, Abs.
37
00:02:31,768 --> 00:02:32,902
5,000?
38
00:02:32,935 --> 00:02:34,169
No. Five.
39
00:02:34,202 --> 00:02:35,436
Oh, Gibbs.
40
00:02:35,469 --> 00:02:37,503
We really have
to broaden your horizons.
41
00:02:37,536 --> 00:02:39,069
I could download some
of my music for you.
Gibbs.
42
00:02:39,102 --> 00:02:41,369
Like Android Lust
or Flesh-Eating Fodation,
43
00:02:41,402 --> 00:02:43,269
Green Satan,
or Suicide Commando.
44
00:02:43,302 --> 00:02:44,768
Dead Marine.
45
00:02:44,802 --> 00:02:45,935
Never heard of 'em.
46
00:02:45,969 --> 00:02:47,436
Fort Belvoir Army Base.
47
00:02:47,469 --> 00:02:48,635
Let's go.
48
00:02:54,902 --> 00:02:56,735
Dead Marine.
49
00:02:56,768 --> 00:02:57,969
Army base.
50
00:02:58,002 --> 00:02:59,569
Her rocks matches
his scissors.
51
00:02:59,603 --> 00:03:01,069
Which puts the
Colonel on top.
52
00:03:03,136 --> 00:03:05,902
You work for me
on this one, Jethro.
53
00:03:05,935 --> 00:03:08,768
It's my army base
and my crime scene.
54
00:03:08,802 --> 00:03:10,668
And my people, my office.
55
00:03:14,668 --> 00:03:17,935
They know we're
still seeing each other?
56
00:03:20,169 --> 00:03:21,635
Is she...?
57
00:03:21,668 --> 00:03:22,802
Still on top?
58
00:03:22,835 --> 00:03:24,469
Seeing Gibbs?
59
00:03:24,503 --> 00:03:26,035
Same thing.
60
00:03:26,069 --> 00:03:28,169
But an excellent question
nonetheless, Probie.
61
00:03:33,202 --> 00:03:35,302
Marine Captain Trent Reynolds.
62
00:03:35,336 --> 00:03:37,402
Worked for the Defense
Intelligence Agency
63
00:03:37,436 --> 00:03:39,935
on an inter-agency task force.
64
00:03:39,969 --> 00:03:41,236
His, uh, wife
65
00:03:41,269 --> 00:03:43,402
found him last night
when she got back
66
00:03:43,436 --> 00:03:44,802
from a convention
inharlottesville.
67
00:03:44,835 --> 00:03:46,002
Where's the wife now?
68
00:03:46,035 --> 00:03:47,369
Mother's house.
69
00:03:47,402 --> 00:03:50,369
How long has he been,
uh... stuck here?
70
00:03:50,402 --> 00:03:52,969
Only the dead know the true
meaning of patience, Timothy.
71
00:03:53,002 --> 00:03:55,635
No more places to go,
people to see.
72
00:03:55,668 --> 00:03:57,902
Except me, of course.
73
00:03:57,935 --> 00:03:59,169
Colonel, Jethro.
74
00:03:59,202 --> 00:04:02,635
So, uh...
to whom do I report?
75
00:04:02,668 --> 00:04:03,768
Her.
Me.
76
00:04:03,802 --> 00:04:05,902
Better get
used to that.
77
00:04:07,436 --> 00:04:08,969
Spearguns.
78
00:04:09,002 --> 00:04:10,603
Pretty cool.
79
00:04:10,635 --> 00:04:12,102
<i>Thunderball.</i>
80
00:04:12,136 --> 00:04:13,702
(with Scottish accent):
Very James Bond... boss...
81
00:04:13,735 --> 00:04:15,668
(normal voice):
ma'am... Colonel.
82
00:04:15,702 --> 00:04:19,436
Captain Reynolds was
a recreational diver.
83
00:04:21,802 --> 00:04:23,402
Burglary?
84
00:04:23,436 --> 00:04:25,536
Well, the back door
was jimmied,
85
00:04:25,569 --> 00:04:27,603
but the wallet and cash
were still on him,
86
00:04:27,635 --> 00:04:30,035
and the wife doesn't think
that anything's missing.
87
00:04:30,069 --> 00:04:32,035
Dr. Mallard,
you got anything?
88
00:04:32,069 --> 00:04:35,536
You do realize I arrived
about a minute ago.
89
00:04:35,569 --> 00:04:37,802
The dead speak to me, Colonel,
90
00:04:37,835 --> 00:04:40,668
but give the poor man time to
catch his breath, so to speak.
91
00:04:41,536 --> 00:04:43,336
Time of death--
92
00:04:43,369 --> 00:04:45,503
between 7:00 and 9:00 p.m.
(phone ringing)
93
00:04:45,536 --> 00:04:46,969
Yeah, Gibbs.
94
00:04:47,002 --> 00:04:49,002
Tony, review
the witness statements.
95
00:04:49,035 --> 00:04:53,169
Yes, boss...ma'am...
uh, Colonel.
96
00:04:53,202 --> 00:04:54,969
Ziva...
I will check
Captain Reynolds'
97
00:04:55,002 --> 00:04:56,336
phone and bank records.
98
00:04:56,369 --> 00:04:57,835
Agent McGee, see if you
99
00:04:57,869 --> 00:04:59,035
can pull some prints
off the back door.
100
00:04:59,069 --> 00:05:00,536
Yes, ma'am.
101
00:05:02,536 --> 00:05:04,569
Do you know a Major Sweigart?
102
00:05:06,969 --> 00:05:09,102
Major Sweigart was
Captain Reynold's superior
103
00:05:09,136 --> 00:05:10,202
at Defense Intelligence.
104
00:05:10,236 --> 00:05:11,202
He understands
105
00:05:11,236 --> 00:05:13,169
the Army CID and NCIS
106
00:05:13,202 --> 00:05:15,702
will be working
hand in hand on this case.
107
00:05:15,735 --> 00:05:17,436
I mean...
108
00:05:17,469 --> 00:05:20,069
side by side.
109
00:05:20,102 --> 00:05:22,569
Cooperatively.
110
00:05:22,603 --> 00:05:24,336
You've taken Captain Reynold's
laptop.
111
00:05:24,369 --> 00:05:26,169
I want it back.
That's evidence, Major.
112
00:05:26,202 --> 00:05:28,902
DIA deals with highly
classified materials, ma'am.
113
00:05:28,935 --> 00:05:31,503
And we have
top secret clearance.
114
00:05:31,536 --> 00:05:33,336
I'm talking about
special access programs
115
00:05:33,369 --> 00:05:34,635
which go well beyond
your clearance.
116
00:05:34,668 --> 00:05:35,902
Black ops?
117
00:05:35,935 --> 00:05:37,802
SHEPARD:
Major Sweigart,
118
00:05:37,835 --> 00:05:39,302
these are your options--
119
00:05:39,336 --> 00:05:41,469
either read in our forensic
scientist
120
00:05:41,503 --> 00:05:43,436
to your special access programs
121
00:05:43,469 --> 00:05:45,269
or send someone who
can oversee her work.
122
00:05:47,102 --> 00:05:50,202
Send someone over from Cyber.
Yes, sir.
123
00:05:50,236 --> 00:05:53,768
Any thoughts on who might have
wanted to kill Captain Reynolds?
124
00:05:53,802 --> 00:05:56,035
He got along
with everyone at work.
125
00:05:56,069 --> 00:05:57,935
What about his personal life?
126
00:05:57,969 --> 00:06:00,536
Other than the usual
command dinners
127
00:06:00,569 --> 00:06:03,236
I didn't really know
Captain Reynolds
128
00:06:03,269 --> 00:06:04,269
on a personal basis.
129
00:06:04,302 --> 00:06:05,735
You, Lieutenant?
130
00:06:05,768 --> 00:06:07,402
We played some pickup
basketball together.
131
00:06:07,436 --> 00:06:08,503
That's about it.
132
00:06:10,035 --> 00:06:11,802
I think he spent
his free time with his wife.
133
00:06:11,835 --> 00:06:13,336
Why?
134
00:06:13,369 --> 00:06:16,336
Because he was always rushing
home to be with her.
135
00:06:17,969 --> 00:06:19,569
TONY:
<i>Crash and burn...</i>
136
00:06:19,603 --> 00:06:20,668
only a matter of time.
137
00:06:20,702 --> 00:06:21,735
What?
138
00:06:21,768 --> 00:06:24,635
Not a what-- a whom.
139
00:06:24,668 --> 00:06:28,536
Colonel Mann, Gibbs,
Army-Navy joint operation.
140
00:06:28,569 --> 00:06:29,969
It could last a lifetime.
141
00:06:31,469 --> 00:06:35,002
Behind the torture techniques
and the contract killings, Ziva,
142
00:06:35,035 --> 00:06:37,402
you're really just a...
143
00:06:37,436 --> 00:06:38,668
A whom?
144
00:06:38,702 --> 00:06:41,702
What? Whom?
145
00:06:41,735 --> 00:06:44,635
Not a whom....
it's more... it's a what.
146
00:06:44,668 --> 00:06:46,603
A what then?
What then?
147
00:06:46,635 --> 00:06:48,603
Uh, what?
148
00:06:48,635 --> 00:06:50,236
What then?
149
00:06:52,336 --> 00:06:54,202
I'm still
just a what?
A girl.
150
00:06:56,069 --> 00:06:57,603
Abby Sciuto.
151
00:06:57,635 --> 00:06:59,469
I was sent here
to check in
152
00:06:59,503 --> 00:07:00,668
so I could see her.
153
00:07:00,702 --> 00:07:04,136
Probie.
154
00:07:04,169 --> 00:07:06,902
Fred Rinnert, DIA.
155
00:07:06,935 --> 00:07:09,269
That's Defense Intelligence
Agency.
156
00:07:09,302 --> 00:07:11,668
I was sent here
to keep track
157
00:07:11,702 --> 00:07:12,802
of a laptop of ours.
158
00:07:12,835 --> 00:07:14,635
Laptop is down in the lab.
159
00:07:14,668 --> 00:07:17,069
FRED:
I'm here to make sure
Ms. Sciuto doesn't uncover
160
00:07:17,102 --> 00:07:19,236
any super-duper,
secret spook stuff.
161
00:07:19,269 --> 00:07:21,635
Meaning, you will be
scrutinizing her every move?
162
00:07:21,668 --> 00:07:22,702
Exactly.
163
00:07:22,735 --> 00:07:24,169
Huh.
164
00:07:28,869 --> 00:07:30,869
I gotta warn
you, Abby doesn't
165
00:07:30,902 --> 00:07:32,802
work well with people
looking over her shoulder.
166
00:07:32,835 --> 00:07:34,302
We'll do fine.
167
00:07:34,336 --> 00:07:36,503
I'm a people person.
168
00:07:36,536 --> 00:07:38,169
Make him go away, McGee.
169
00:07:38,202 --> 00:07:39,503
Abby, I can't.
170
00:07:40,702 --> 00:07:42,202
Look at him.
171
00:07:42,236 --> 00:07:43,869
I feel blocked.
172
00:07:43,902 --> 00:07:45,336
I can't work when
I'm blocked.
173
00:07:45,369 --> 00:07:47,536
Well, then just block him out.
174
00:07:47,569 --> 00:07:50,002
What?
You block him out.
175
00:07:50,035 --> 00:07:51,169
He's not there.
176
00:07:51,202 --> 00:07:53,002
Say it.
177
00:07:53,035 --> 00:07:55,002
He's not there.
178
00:07:55,035 --> 00:07:56,102
He's still there.
179
00:07:56,136 --> 00:07:59,102
Close your eyes,
180
00:07:59,136 --> 00:08:03,202
open them,
and imagine him gone.
181
00:08:04,202 --> 00:08:05,902
Didn't work.
182
00:08:05,935 --> 00:08:07,236
Try it again.
183
00:08:07,269 --> 00:08:09,735
He's not there.
184
00:08:09,768 --> 00:08:12,603
He's not there.
185
00:08:12,635 --> 00:08:14,569
Still not working,
McGee.
186
00:08:14,603 --> 00:08:17,069
McGee.
187
00:08:21,768 --> 00:08:23,402
Try the return key.
188
00:08:23,436 --> 00:08:24,603
This one?
189
00:08:24,635 --> 00:08:26,369
Well, here, let me.
No, I got it.
190
00:08:26,402 --> 00:08:28,369
No, I don't think
you do.
I got it.
191
00:08:28,402 --> 00:08:32,469
Sometimes it takes
a soft touch, okay.
192
00:08:32,503 --> 00:08:34,802
There.
193
00:08:34,835 --> 00:08:36,236
Uh, no.
194
00:08:37,469 --> 00:08:39,436
No.
195
00:08:39,469 --> 00:08:40,469
No, no.
196
00:08:40,503 --> 00:08:42,269
No.
No, no, no,
no, no.
197
00:08:42,302 --> 00:08:44,835
Prints from Reynolds' back
door scored a match,
198
00:08:44,869 --> 00:08:46,169
but your computer's
a little--
199
00:08:46,202 --> 00:08:47,835
It's linked
to Abby's lab.
200
00:08:47,869 --> 00:08:49,536
It's perfectly fine,
Colonel.
201
00:08:52,935 --> 00:08:56,136
Which is more than can be
said for Major Sweigart.
202
00:08:56,169 --> 00:08:58,302
I dropped off
some documents
203
00:08:58,336 --> 00:09:00,603
to Captain Reynolds' a
couple of weeks ago.
204
00:09:00,635 --> 00:09:02,102
And you left via the back door?
205
00:09:02,136 --> 00:09:04,202
His wife was having
friends around.
206
00:09:04,236 --> 00:09:06,102
I didn't want to
disturb them.
207
00:09:06,136 --> 00:09:08,569
Mrs. Reynolds can verify that
you were at the house?
208
00:09:08,603 --> 00:09:10,302
Don't know.
209
00:09:10,336 --> 00:09:12,136
Guess you'll have
to ask her, ma'am.
210
00:09:12,169 --> 00:09:15,136
Means you saw what was hanging
in his office.
211
00:09:15,169 --> 00:09:16,935
Sorry.
212
00:09:16,969 --> 00:09:19,336
Knew how to use it.
213
00:09:19,369 --> 00:09:21,469
You look pretty handy
with that speargun.
214
00:09:21,503 --> 00:09:24,835
Well,
picture's worth
215
00:09:24,869 --> 00:09:26,668
a thousand words
to a jury.
216
00:09:26,702 --> 00:09:28,136
Yeah, or just one:
217
00:09:28,169 --> 00:09:29,935
Guilty.
218
00:09:29,969 --> 00:09:31,768
Lots of guys dive.
219
00:09:31,802 --> 00:09:33,603
Look, Colonel,
220
00:09:33,635 --> 00:09:36,102
I was with someone last night.
221
00:09:36,136 --> 00:09:37,768
A date.
222
00:09:37,802 --> 00:09:39,302
She got a name?
223
00:09:39,336 --> 00:09:40,569
We went to dinner.
224
00:09:40,603 --> 00:09:42,302
Name.
225
00:09:42,336 --> 00:09:43,969
Stephanie Flynn.
226
00:09:44,002 --> 00:09:46,136
The woman
227
00:09:46,169 --> 00:09:49,302
who was with Mrs. Reynolds
when she found him dead?
228
00:09:49,336 --> 00:09:50,603
That's right.
229
00:09:50,635 --> 00:09:53,402
Stephanie Bronwyn Flynn?
230
00:09:53,436 --> 00:09:54,969
Yeah.
231
00:09:57,002 --> 00:09:59,202
You know her?
232
00:09:59,236 --> 00:10:01,269
Uh-huh.
233
00:10:14,091 --> 00:10:16,725
MANN:
We have a,
a little "issue."
234
00:10:16,759 --> 00:10:18,692
We?
235
00:10:18,725 --> 00:10:20,525
You, you want to tell
her, Agent Gibbs?
236
00:10:20,558 --> 00:10:23,225
No, not particularly.
237
00:10:23,258 --> 00:10:26,225
Is this issue going
to involve lawyers?
238
00:10:26,258 --> 00:10:27,492
It already did.
239
00:10:30,392 --> 00:10:31,592
It's his ex-wife.
240
00:10:31,625 --> 00:10:33,291
She's a material
witness.
241
00:10:33,325 --> 00:10:37,225
And which ex would that be?
242
00:10:37,258 --> 00:10:38,392
Stephanie.
243
00:10:38,425 --> 00:10:40,725
What number is she again?
Second?
244
00:10:40,759 --> 00:10:42,891
Third.
Oh, right.
245
00:10:42,924 --> 00:10:44,592
You lived in Europe
with her
246
00:10:44,625 --> 00:10:46,859
for a while-- Frankfurt.
Moscow.
247
00:10:46,891 --> 00:10:48,425
Two years?
One.
248
00:10:48,458 --> 00:10:50,425
Well, it's hard to live
in Moscow.
249
00:10:50,458 --> 00:10:51,725
With anyone.
250
00:10:51,759 --> 00:10:53,525
Do you think
he should
251
00:10:53,558 --> 00:10:55,991
<i>divorce</i> himself
from this case, Colonel Mann?
252
00:10:56,024 --> 00:10:57,392
No, no, ma'am.
253
00:10:57,425 --> 00:10:59,325
No.
Nor do I. I don't
see a problem
254
00:10:59,358 --> 00:11:01,024
if you conduct the interview.
255
00:11:01,058 --> 00:11:02,592
Do you have a problem
256
00:11:02,625 --> 00:11:04,492
with Colonel Mann
interviewing your ex-wife,
257
00:11:04,525 --> 00:11:05,658
Agent Gibbs?
258
00:11:05,692 --> 00:11:07,358
Do I have a choice?
No.
No.
259
00:11:09,091 --> 00:11:10,392
Problem solved.
260
00:11:12,392 --> 00:11:14,158
What time did
Major Sweigart
261
00:11:14,191 --> 00:11:16,425
arrive at your apartment?
262
00:11:16,458 --> 00:11:18,725
Uh, about 6:30.
263
00:11:18,759 --> 00:11:20,525
And leave?
264
00:11:20,558 --> 00:11:22,859
About 10:00.
265
00:11:22,891 --> 00:11:23,891
Where's Gibbs?
266
00:11:25,291 --> 00:11:27,358
I know you know he's my ex.
267
00:11:27,392 --> 00:11:29,091
He's busy.
268
00:11:30,125 --> 00:11:32,358
Some things never change.
269
00:11:32,392 --> 00:11:34,291
TONY:
Who do you think is prettier?
270
00:11:34,325 --> 00:11:37,191
Ex-wife number three
or future ex-wife number four?
271
00:11:37,225 --> 00:11:38,558
Colonel Mann
is at a disadvantage
272
00:11:38,592 --> 00:11:39,825
because of her uniform.
273
00:11:41,692 --> 00:11:43,525
Tell me you are not
trying to imagine her
274
00:11:43,558 --> 00:11:45,492
without her uniform, Tony.
275
00:11:48,492 --> 00:11:50,325
How long have you
known Agent Gibbs--
276
00:11:50,358 --> 00:11:53,924
Major Sweigart?
277
00:11:53,958 --> 00:11:54,924
Eight months.
278
00:11:54,958 --> 00:11:56,891
Known Gibbs longer.
279
00:11:56,924 --> 00:11:58,592
Wedding bells?
280
00:11:58,625 --> 00:12:00,258
I know how this works.
281
00:12:00,291 --> 00:12:02,792
You're implying because I love
Eric, I'm lying for him.
282
00:12:02,825 --> 00:12:04,225
Are you?
283
00:12:06,225 --> 00:12:09,725
(laughing):
He's, he's watching, isn't he?
284
00:12:09,759 --> 00:12:13,091
If you're going to have
me interrogated, Jethro,
285
00:12:13,125 --> 00:12:14,958
at least do it yourself.
286
00:12:14,991 --> 00:12:16,625
Come on.
287
00:12:16,658 --> 00:12:18,492
You never could talk
to me, could you?
288
00:12:18,525 --> 00:12:20,258
Well, that was then,
this is now, so just...
289
00:12:20,291 --> 00:12:22,325
get the hell in here!
290
00:12:22,358 --> 00:12:25,058
Feisty.
291
00:12:26,091 --> 00:12:28,058
In an attractive
kind of way.
292
00:12:28,091 --> 00:12:30,392
Got zip at Fort Belvoir, boss.
293
00:12:30,425 --> 00:12:32,725
Captain Reynolds got
along with everyone.
294
00:12:32,759 --> 00:12:34,225
No one heard a
thing last night.
295
00:12:35,492 --> 00:12:37,924
I'm gonna go check
those phone records.
296
00:12:37,958 --> 00:12:40,759
I am going to help him.
297
00:12:50,792 --> 00:12:52,725
Interesting.
298
00:12:52,759 --> 00:12:54,125
So you work
off an image
299
00:12:54,158 --> 00:12:55,425
of Captain Reynolds'
hard drive
300
00:12:55,458 --> 00:12:57,091
instead
of the actual laptop.
301
00:12:58,792 --> 00:13:00,125
Sorry.
302
00:13:08,825 --> 00:13:10,058
What are you doing?
303
00:13:10,091 --> 00:13:12,291
Imagining you
talking to me.
304
00:13:12,325 --> 00:13:14,592
The laptop is evidence.
305
00:13:14,625 --> 00:13:17,325
It can't be touched, so
we copy the hard drive
306
00:13:17,358 --> 00:13:19,191
and put the laptop back
in the evidence locker.
307
00:13:22,658 --> 00:13:23,658
Any other questions?
308
00:13:23,692 --> 00:13:24,658
No.
309
00:13:24,692 --> 00:13:26,825
Except did you see that sniffer?
310
00:13:26,859 --> 00:13:28,825
Sniffer?
311
00:13:28,859 --> 00:13:30,358
Yeah, just back up a bit.
312
00:13:31,859 --> 00:13:33,625
Right there.
313
00:13:33,658 --> 00:13:34,859
I've seen one of these.
314
00:13:34,891 --> 00:13:35,825
Looks like a DLL file,
right?
315
00:13:35,859 --> 00:13:37,358
It <i>is</i> a DLL file.
316
00:13:37,392 --> 00:13:39,125
That's what it
wants you to think.
317
00:13:39,158 --> 00:13:41,291
It's actually
an executable file.
318
00:13:41,325 --> 00:13:43,091
It sniffs out stuff
when you're not looking.
319
00:13:43,125 --> 00:13:45,759
So is this file classified?
320
00:13:45,792 --> 00:13:47,759
It's yours, free and clear.
321
00:13:49,525 --> 00:13:50,558
So...
322
00:13:50,592 --> 00:13:53,158
Captain Reynolds
was a hacker.
323
00:13:53,191 --> 00:13:56,392
Does it really matter
324
00:13:56,425 --> 00:13:58,392
what I made
for dinner?
325
00:14:02,091 --> 00:14:04,692
Uh, chicken piccata,
326
00:14:04,725 --> 00:14:06,191
slightly overdone,
327
00:14:06,225 --> 00:14:08,558
steamed vegetables,
slightly underdone,
328
00:14:08,592 --> 00:14:13,191
served with a Chardonnay
that was just right.
329
00:14:13,225 --> 00:14:14,458
Did he appear
at all agitated?
330
00:14:14,492 --> 00:14:15,458
No.
331
00:14:15,492 --> 00:14:17,325
You having fun, Jethro?
332
00:14:18,358 --> 00:14:20,358
Still decaf?
333
00:14:20,392 --> 00:14:22,458
We need to talk.
334
00:14:22,492 --> 00:14:24,225
The colonel's conducting
the interview.
335
00:14:24,258 --> 00:14:25,392
I'm done.
336
00:14:28,924 --> 00:14:31,325
Why are you targeting
my boyfriend?
337
00:14:31,358 --> 00:14:33,191
You couldn't make me happy,
338
00:14:33,225 --> 00:14:35,091
so you won't let me be happy
with someone else, is that it?
339
00:14:35,125 --> 00:14:36,525
No.
340
00:14:36,558 --> 00:14:38,091
Then what are you doing?
341
00:14:38,125 --> 00:14:40,558
What I've always had to do,
Stephanie, my job.
342
00:14:40,592 --> 00:14:42,425
Can we at least finish
one conversation?
343
00:14:42,458 --> 00:14:43,325
I'm starting to feel
like I'm married again.
344
00:14:43,358 --> 00:14:44,492
Well, that's funny.
345
00:14:44,525 --> 00:14:46,392
I never felt like we
were ever married.
346
00:14:46,425 --> 00:14:47,958
Look, Eric didn't do this
347
00:14:47,991 --> 00:14:49,692
and I don't know what
evidence you've got
348
00:14:49,725 --> 00:14:51,692
that makes you think he
did, but you're wrong.
349
00:14:51,725 --> 00:14:54,392
Just don't screw this
up for me, Jethro.
350
00:14:54,425 --> 00:14:56,158
It's not about you.
351
00:14:56,191 --> 00:14:58,859
Well, it was never
about me, was it?
352
00:14:58,891 --> 00:15:00,924
(McGee clears throat):
Uh, boss?
353
00:15:03,458 --> 00:15:05,358
Abby needs to see us.
354
00:15:09,225 --> 00:15:11,458
I'm just going to...
355
00:15:11,492 --> 00:15:14,725
I'm happy you found somebody.
356
00:15:14,759 --> 00:15:18,291
I'll send an agent down
to escort you out.
357
00:15:23,258 --> 00:15:24,759
Cyber guy here yet?
358
00:15:24,792 --> 00:15:27,225
Yeah, in with Abby.
359
00:15:27,258 --> 00:15:29,091
She'll be fine.
360
00:15:29,125 --> 00:15:30,125
Get out!
361
00:15:30,158 --> 00:15:31,592
I'm serious.
So...
362
00:15:31,625 --> 00:15:34,191
the dead are strung up
on a spit and roasted?
363
00:15:34,225 --> 00:15:36,458
Yeah, and then the tribe serves
up the drippings.
364
00:15:36,492 --> 00:15:37,692
So gross.
365
00:15:37,725 --> 00:15:38,859
And you saw this?
366
00:15:38,891 --> 00:15:40,392
Saw what, Abs?
A death ritual
367
00:15:40,425 --> 00:15:42,158
that would make
your hair stand up on end.
368
00:15:42,191 --> 00:15:43,958
Maybe not your hair but
definitely, say, McGee's hair.
369
00:15:43,991 --> 00:15:45,792
Ah, what about
our ritual?
370
00:15:45,825 --> 00:15:47,258
Solving crimes.
371
00:15:47,291 --> 00:15:49,225
Fred found a sniffer.
372
00:15:50,525 --> 00:15:51,859
It's a keystroke logger
373
00:15:51,891 --> 00:15:53,058
used by hackers
to find passwords.
374
00:15:53,091 --> 00:15:54,392
And you're never
going to guess
375
00:15:54,425 --> 00:15:57,592
whose computer Captain Reynolds
was hacking into.
376
00:15:57,625 --> 00:15:59,759
Well, just 'cause I
said you'd never guess
377
00:15:59,792 --> 00:16:01,425
doesn't mean you shouldn't try.
378
00:16:01,458 --> 00:16:03,425
Abby.
Major Eric
Sweigart.
379
00:16:03,458 --> 00:16:04,592
Him again.
380
00:16:04,625 --> 00:16:05,991
What was Reynolds accessing?
381
00:16:06,024 --> 00:16:07,891
Um... Sweigart's
e-mails,
382
00:16:07,924 --> 00:16:09,891
which I still have to
manually cut and paste.
383
00:16:09,924 --> 00:16:12,058
Do it, Abs.
Well, I-I found something else.
384
00:16:12,091 --> 00:16:14,825
Captain Reynolds opened
a file-share application
385
00:16:14,859 --> 00:16:16,492
at 7:30 last night.
386
00:16:16,525 --> 00:16:18,792
What's a file-share...
McGEE:
File-share application.
387
00:16:18,825 --> 00:16:20,625
You share music, videos,
388
00:16:20,658 --> 00:16:22,225
other files,
put 'em on the Internet,
389
00:16:22,258 --> 00:16:23,525
anyone who wants to
can copy 'em.
390
00:16:23,558 --> 00:16:25,558
7:30 is about the time of death.
391
00:16:25,592 --> 00:16:27,759
But what's weird
is... the song.
392
00:16:27,792 --> 00:16:29,392
Drumroll, please.
393
00:16:32,692 --> 00:16:34,958
"The Elements" song.
394
00:16:36,258 --> 00:16:37,958
A song about the weather?
395
00:16:37,991 --> 00:16:39,991
No, no, no,
it recites all the elements.
396
00:16:40,024 --> 00:16:42,058
It's a comic ditty written
397
00:16:42,091 --> 00:16:44,425
by a Harvard math
professor in the late '50s.
398
00:16:44,458 --> 00:16:45,558
It's really catchy...
399
00:16:45,592 --> 00:16:47,125
Um...
400
00:16:47,158 --> 00:16:50,825
well, Abby, maybe
if you play it, you'll...
401
00:17:08,558 --> 00:17:11,125
He has access
to the nation's secrets
402
00:17:11,158 --> 00:17:14,158
and he's file-sharing
that song just before he dies?
403
00:17:14,191 --> 00:17:15,158
Why?
404
00:17:15,191 --> 00:17:16,825
Abby's going to find out.
405
00:17:16,859 --> 00:17:19,091
Yes, because neither rain
nor sleet nor any class
406
00:17:19,125 --> 00:17:22,158
of simple atomic substance will
keep me from my appointed duty,
407
00:17:22,191 --> 00:17:24,191
sir.
Sweet.
408
00:17:27,725 --> 00:17:30,191
You know, when I was
in the sixth grade
409
00:17:30,225 --> 00:17:33,358
I made a complete
periodic table
410
00:17:33,392 --> 00:17:35,191
out of licorice
and Junior Mints.
411
00:17:35,225 --> 00:17:37,692
Cool.
412
00:17:37,725 --> 00:17:40,425
Yeah, that's...
impressive, McGee.
413
00:17:40,458 --> 00:17:43,158
DUCKY:
<i>That must have been</i>
<i>extremely awkward...</i>
414
00:17:44,191 --> 00:17:46,825
for all concerned.
415
00:17:46,859 --> 00:17:48,425
So what happened between them?
416
00:17:48,458 --> 00:17:49,792
You know,
a man's heart
417
00:17:49,825 --> 00:17:52,859
often tells us
how he lived.
418
00:17:52,891 --> 00:17:54,392
Sometimes...
419
00:17:54,425 --> 00:17:56,525
it might even tell us
how he died,
420
00:17:56,558 --> 00:18:01,158
but contrary to popular myth,
it never tells us how he loved.
421
00:18:01,191 --> 00:18:02,358
I'm sorry.
422
00:18:02,392 --> 00:18:04,392
I did not mean
to put you on the spot.
423
00:18:04,425 --> 00:18:07,492
You won't find a better man
than Jethro.
424
00:18:07,525 --> 00:18:10,725
He's a fiercely loyal
colleague and friend,
425
00:18:10,759 --> 00:18:13,158
but he does come
with his challenges.
426
00:18:13,191 --> 00:18:14,325
Tell me about it.
427
00:18:14,358 --> 00:18:18,291
There's a part
of him I...
428
00:18:18,325 --> 00:18:21,191
I don't know,
I mean, he just shuts me out.
429
00:18:21,225 --> 00:18:23,692
I thought maybe
it was Stephanie
430
00:18:23,725 --> 00:18:25,725
or their marriage...
They weren't married long.
431
00:18:25,759 --> 00:18:27,492
Fourteen months.
432
00:18:28,725 --> 00:18:31,525
Top of my class
in Interrogation.
433
00:18:31,558 --> 00:18:34,058
Remind me to ask for a highly
qualified lawyer
434
00:18:34,091 --> 00:18:36,158
should I ever
be interrogated by you.
435
00:18:36,191 --> 00:18:39,859
I don't want to be another one
of his mistakes, Ducky.
436
00:18:39,891 --> 00:18:42,225
I know he's been married
three times.
437
00:18:46,859 --> 00:18:48,891
More than three times?
438
00:18:48,924 --> 00:18:52,058
Perhaps I should get
that lawyer now.
439
00:18:52,091 --> 00:18:56,125
Uh, divorced three times,
married four.
440
00:18:58,158 --> 00:18:59,392
Jethro's married?
441
00:18:59,425 --> 00:19:01,392
Heavens no.
442
00:19:01,425 --> 00:19:04,125
Well, then, I don't...
443
00:19:04,158 --> 00:19:06,358
Oh.
444
00:19:08,592 --> 00:19:11,825
His first wife,
along with his only child.
445
00:19:11,859 --> 00:19:14,991
Oh, my God...
446
00:19:15,024 --> 00:19:18,825
He-He named the boat "Kelly.
447
00:19:18,859 --> 00:19:20,891
After his daughter.
448
00:19:20,924 --> 00:19:22,658
She was eight-years-old.
449
00:19:24,692 --> 00:19:26,358
What happened?
450
00:19:26,392 --> 00:19:28,725
I think you should
ask Jethro that.
451
00:19:32,024 --> 00:19:34,525
His wife witnessed a murder.
452
00:19:34,558 --> 00:19:35,891
She identified the shooter.
453
00:19:35,924 --> 00:19:37,425
He came after her.
454
00:19:39,225 --> 00:19:40,492
What was her name?
455
00:19:40,525 --> 00:19:42,091
Shannon.
456
00:19:44,924 --> 00:19:46,325
Results, Duck?
457
00:19:46,358 --> 00:19:49,325
Uh, Captain Reynolds'
cause of death
458
00:19:49,358 --> 00:19:50,759
was relatively
straightforward,
459
00:19:50,792 --> 00:19:52,725
but I did find something else.
460
00:19:52,759 --> 00:19:54,725
On his cheeks, we found
461
00:19:54,759 --> 00:19:56,859
a residue of prolactin
and lysozyme.
462
00:19:56,891 --> 00:19:58,991
Tears, Jethro.
463
00:19:59,024 --> 00:20:02,825
Captain Reynolds
was crying when he died.
464
00:20:02,859 --> 00:20:06,024
Uh, checked Reynolds'
phone records, boss.
465
00:20:06,058 --> 00:20:08,859
Colonel, uh, ma'am...
466
00:20:08,891 --> 00:20:10,658
uh, I drew a blank.
467
00:20:10,692 --> 00:20:11,859
So we checked
468
00:20:11,891 --> 00:20:13,792
Major Sweigart' phone records.
469
00:20:15,091 --> 00:20:16,924
Ten calls in
the last three days
470
00:20:16,958 --> 00:20:19,458
to the same person...
a woman.
471
00:20:19,492 --> 00:20:22,958
Stephanie?
TONY:
No.
472
00:20:22,991 --> 00:20:24,891
Jill, Captain Reynolds' wife.
473
00:20:33,079 --> 00:20:35,745
MANN:
The husband,
the wife and the lover.
474
00:20:35,779 --> 00:20:39,178
All the trademarks
of a classic love triangle.
475
00:20:39,211 --> 00:20:40,979
TONY:
You forgot the lover's lover,
476
00:20:41,012 --> 00:20:42,412
which would make it
technically, I think,
477
00:20:42,445 --> 00:20:43,945
a lovers quadrangle.
478
00:20:43,979 --> 00:20:46,046
Or it could be a ring.
479
00:20:46,079 --> 00:20:49,679
Abby uncovered suspicious
activity on the victim's laptop.
480
00:20:49,712 --> 00:20:51,412
And since Captain Reynolds
had access
481
00:20:51,445 --> 00:20:53,046
to highly classified
defense secrets,
482
00:20:53,079 --> 00:20:55,245
we cannot rule out a spy ring.
483
00:20:55,278 --> 00:20:57,912
And we know that Major
Sweigart was with your ex...
484
00:20:57,945 --> 00:20:59,745
with, uh...
485
00:20:59,779 --> 00:21:02,012
Stephanie Flynn.
And Mrs. Reynolds
486
00:21:02,046 --> 00:21:04,612
was at a pharmaceutical
convention in Charlottesville.
487
00:21:04,645 --> 00:21:06,046
Charlottesville.
488
00:21:06,079 --> 00:21:08,079
Yes, Charlottesville.
489
00:21:08,112 --> 00:21:10,412
Great minds think alike, McGee.
490
00:21:11,679 --> 00:21:14,245
Fort Belvoir,
where Reynolds died, is here.
491
00:21:14,278 --> 00:21:15,912
Charlottesville is here,
492
00:21:15,945 --> 00:21:18,545
104 miles.
Two hour drive.
493
00:21:18,578 --> 00:21:20,745
Close enough for Jill Reynolds
494
00:21:20,779 --> 00:21:23,879
to drive home, kill her husband,
drive back to Charlottesville,
495
00:21:23,912 --> 00:21:25,412
and fly home again
496
00:21:25,445 --> 00:21:27,578
to discover him dead
with a witness present.
497
00:21:27,612 --> 00:21:29,412
That does not
mean she did it.
498
00:21:29,445 --> 00:21:30,512
It doesn't mean
she didn't do it.
499
00:21:30,545 --> 00:21:31,512
Motive?
500
00:21:31,545 --> 00:21:33,545
DiNozzo, check...
Life insurance.
501
00:21:33,578 --> 00:21:36,046
Did it, 400 grand
from the military,
another quarter mil
502
00:21:36,079 --> 00:21:38,712
from a private carrier,
beneficiary: Jill Reynolds.
503
00:21:38,745 --> 00:21:41,578
The crime scene just became
our prime suspect's house.
504
00:21:41,612 --> 00:21:44,112
Get a warrant.
Mrs. Reynolds?
505
00:21:45,046 --> 00:21:46,178
We'll bring her in.
506
00:22:00,945 --> 00:22:02,278
You thinking what I'm thinking?
507
00:22:02,311 --> 00:22:04,245
I hope so.
508
00:22:04,278 --> 00:22:05,745
Steganography.
509
00:22:05,779 --> 00:22:07,578
Not even close.
510
00:22:07,612 --> 00:22:09,912
If the song has a meaning,
then the meaning is probably
511
00:22:09,945 --> 00:22:11,612
hidden inside a file.
512
00:22:11,645 --> 00:22:13,079
What's the most
sophisticated way
513
00:22:13,112 --> 00:22:14,545
to hide a file
in a computer?
514
00:22:14,578 --> 00:22:16,112
Steganography.
Now you're
thinking
515
00:22:16,146 --> 00:22:17,779
what I'm thinking.
Yeah, but
516
00:22:17,812 --> 00:22:19,745
I was enjoying thinking
what I was thinking
517
00:22:19,779 --> 00:22:21,278
<i>before</i> you asked me
what I was thinking.
518
00:22:21,311 --> 00:22:22,311
Would I have enjoyed
519
00:22:22,345 --> 00:22:23,412
what you were thinking?
520
00:22:24,745 --> 00:22:25,945
Don't answer that.
521
00:22:25,979 --> 00:22:27,478
I developed a program
522
00:22:27,512 --> 00:22:31,112
to search for any
steganography algorithm.
523
00:22:31,146 --> 00:22:35,245
If there is a stego file on
there, this puppy will find it.
524
00:22:35,278 --> 00:22:36,445
Wow. You're good.
525
00:22:36,478 --> 00:22:38,046
Please.
526
00:22:38,079 --> 00:22:39,545
Hey! You ever feel like
527
00:22:39,578 --> 00:22:41,578
you could use some
extra help around here?
528
00:22:41,612 --> 00:22:43,512
I work like 16 hours a day.
529
00:22:43,545 --> 00:22:47,378
Whoa, that's like two
eight-hour days stuck together.
530
00:22:47,412 --> 00:22:49,046
Yup.
531
00:22:49,079 --> 00:22:51,979
It's probably not
in the budget, and, um...
532
00:22:53,211 --> 00:22:55,345
I'm kind of a
control freak.
I work for
533
00:22:55,378 --> 00:22:56,779
two control freaks,
neither of whom are
534
00:22:56,812 --> 00:22:57,945
as smart as you.
535
00:22:57,979 --> 00:23:00,445
I'm not that smart.
536
00:23:00,478 --> 00:23:03,012
Oh, please.
I'm not.
537
00:23:05,012 --> 00:23:06,612
I'm not.
538
00:23:06,645 --> 00:23:08,278
Password cracker?
539
00:23:08,311 --> 00:23:10,845
Password cracker.
540
00:23:25,779 --> 00:23:27,812
You're going
to tell me?
541
00:23:27,845 --> 00:23:29,378
Tell you what?
542
00:23:29,412 --> 00:23:31,012
What's bugging you.
543
00:23:34,178 --> 00:23:36,245
How long have we been together?
544
00:23:45,645 --> 00:23:47,345
Weeks.
545
00:23:47,378 --> 00:23:50,345
Months.
Meaning many weeks.
546
00:23:51,378 --> 00:23:53,278
We've shared a lot, right?
547
00:23:53,311 --> 00:23:55,278
Yeah.
548
00:23:55,311 --> 00:23:57,545
Divorced three times.
549
00:23:57,578 --> 00:23:59,311
I told you that.
550
00:23:59,345 --> 00:24:00,779
Married four.
551
00:24:00,812 --> 00:24:03,612
You never told me
about your first wife, Shannon.
552
00:24:03,645 --> 00:24:05,612
Or that you had
a daughter, Kelly.
553
00:24:05,645 --> 00:24:07,712
Why, Jethro?
554
00:24:10,079 --> 00:24:12,079
They're dead.
555
00:24:12,112 --> 00:24:14,112
End of story.
556
00:24:15,345 --> 00:24:17,345
I've put it behind me.
557
00:24:19,378 --> 00:24:21,712
Have you?
558
00:24:25,578 --> 00:24:26,545
Jethro...
559
00:24:33,679 --> 00:24:36,745
Hey, anything from those
ATMs in Charlottesville?
560
00:24:36,779 --> 00:24:38,079
Oh, not yet, boss.
561
00:24:39,112 --> 00:24:40,912
I was thinking, boss.
562
00:24:40,945 --> 00:24:42,812
Now, you know
that Abby and I
563
00:24:42,845 --> 00:24:45,679
have solved a lot of
computer problems together,
564
00:24:45,712 --> 00:24:47,311
and it seems
to me that,
565
00:24:47,345 --> 00:24:49,645
you know, three heads
are better than two.
566
00:24:49,679 --> 00:24:52,012
And seeing as how
the periodic table is,
567
00:24:52,046 --> 00:24:54,412
you know, in my wheelhouse...
568
00:24:54,445 --> 00:24:57,211
it seems... um...
569
00:24:58,512 --> 00:25:00,645
I... I was thinking it
would probably be best
570
00:25:03,345 --> 00:25:04,912
Yeah, that's a good call.
571
00:25:04,945 --> 00:25:06,245
...Abby focus on hers.
572
00:25:07,412 --> 00:25:09,278
McGEE:
You know, Colonel,
573
00:25:09,311 --> 00:25:11,079
Guys like Fred--
574
00:25:11,112 --> 00:25:13,211
they're a dime a dozen at MIT.
575
00:25:13,245 --> 00:25:16,178
Charming, funny,
successful, good-looking.
576
00:25:16,211 --> 00:25:17,645
Women see right
through that.
577
00:25:17,679 --> 00:25:20,245
Exactly.
578
00:25:22,779 --> 00:25:25,311
Whoa. Excuse us there.
579
00:25:25,345 --> 00:25:26,412
NCIS.
580
00:25:26,445 --> 00:25:27,712
We are looking
for Jill Reynolds.
581
00:25:27,745 --> 00:25:29,211
She's in the back.
582
00:25:29,245 --> 00:25:31,012
You a friend?
583
00:25:31,046 --> 00:25:32,178
Lieutenant Marsden.
584
00:25:32,211 --> 00:25:33,845
Command sent me out
585
00:25:33,879 --> 00:25:35,412
to go over Captain Reynolds'
death benefits with her.
586
00:25:35,445 --> 00:25:37,645
Quite the waterfall.
587
00:25:38,712 --> 00:25:39,845
She means windfall.
588
00:25:39,879 --> 00:25:41,245
Mm.
589
00:25:41,278 --> 00:25:43,979
If you think money compensates
for the loss of a loved one.
590
00:25:44,012 --> 00:25:46,745
No. No, I'm sure it doesn't.
591
00:25:47,779 --> 00:25:49,779
Excuse me.
592
00:25:55,578 --> 00:25:57,245
NCIS. Mrs. Reynolds?
593
00:25:57,278 --> 00:25:59,412
JILL:
In here.
594
00:26:07,612 --> 00:26:11,311
Cleaning is kind of
therapeutic for me.
595
00:26:14,645 --> 00:26:17,645
ABBY:
Give it to me,
baby, come on.
596
00:26:17,679 --> 00:26:19,745
Don't make me beg.
597
00:26:21,178 --> 00:26:23,112
(clears throat)
598
00:26:23,146 --> 00:26:25,512
Hey, McGee.
599
00:26:25,545 --> 00:26:26,879
Everything okay?
600
00:26:26,912 --> 00:26:28,779
Yeah. I'm just running
a password cracker.
601
00:26:30,046 --> 00:26:32,679
Hey, I, uh,
brought you a...
602
00:26:33,945 --> 00:26:35,679
...Caf-POW!
603
00:26:35,712 --> 00:26:37,245
This is a monumental task,
McGee.
604
00:26:37,278 --> 00:26:39,079
I mean, the keyboard
605
00:26:39,112 --> 00:26:41,311
doesn't just have numbers,
it has the whole alphabet.
606
00:26:41,345 --> 00:26:43,345
Could be case-sensitive.
Or you could take
1000 years
607
00:26:43,378 --> 00:26:45,545
to go through all
the possible permutations.
608
00:26:45,578 --> 00:26:47,578
Well, you know, the more
complicated the password,
609
00:26:47,612 --> 00:26:50,112
the bigger the need
to keep some record of it.
610
00:26:50,146 --> 00:26:52,046
(laughs):
Ni try, McGee,
but we already looked for it
611
00:26:52,079 --> 00:26:53,345
in the copy of his hard drive.
612
00:26:54,645 --> 00:26:56,745
But not in the actual laptop.
613
00:26:56,779 --> 00:26:58,211
It could
be hidden
614
00:26:58,245 --> 00:27:00,345
in a secret partition of RAM.
615
00:27:00,378 --> 00:27:01,578
That's brilliant! Mmm!
616
00:27:01,612 --> 00:27:03,512
I'm going to go
get the laptop
617
00:27:03,545 --> 00:27:05,545
out of the evidence locker.
618
00:27:15,545 --> 00:27:18,645
These have quite a kick,
don't they?
619
00:27:18,679 --> 00:27:22,245
Oh, I down six or seven
of these bad boys a day.
620
00:27:22,278 --> 00:27:24,612
STEPHANIE:
<i>There's a serious</i>
<i>conflict here.</i>
621
00:27:24,645 --> 00:27:27,046
Jethro shouldn't be leadin
this investigation.
622
00:27:27,079 --> 00:27:29,278
He's not. Colonel Mann is.
623
00:27:30,945 --> 00:27:33,378
You pick up that look
from Gibbs?
624
00:27:34,979 --> 00:27:37,578
I picked up a lot of
bad habits from Gibbs.
625
00:27:37,612 --> 00:27:39,912
I understand your concern.
626
00:27:39,945 --> 00:27:41,912
Then take him
off the case.
627
00:27:41,945 --> 00:27:43,712
I've known Agent Gibbs
a long time.
628
00:27:43,745 --> 00:27:45,879
I trust and respect
his judgment.
629
00:27:45,912 --> 00:27:48,578
My boyfriend didn't kill anyone.
630
00:27:48,612 --> 00:27:50,879
Then I'm sure the investigation
will bear that out.
631
00:27:50,912 --> 00:27:52,079
Maybe not before
632
00:27:52,112 --> 00:27:53,912
damaging Eric's military career.
633
00:27:53,945 --> 00:27:55,945
If Major Sweigart
wasn't involved,
634
00:27:55,979 --> 00:27:57,612
I'll personally see to it
635
00:27:57,645 --> 00:27:59,812
that he suffers
no career repercussions.
636
00:27:59,845 --> 00:28:02,278
Thank you.
637
00:28:03,311 --> 00:28:05,812
Can I ask you a
personal question?
638
00:28:05,845 --> 00:28:08,645
I don't quite know
how to put this,
639
00:28:08,679 --> 00:28:11,879
but I always had the feeling
that before our marriage,
640
00:28:11,912 --> 00:28:14,945
there was something
between you and Jethro.
641
00:28:16,745 --> 00:28:19,412
It has always been strictly
professional between us.
642
00:28:19,445 --> 00:28:22,245
ZIVA:
<i>She's got something to hide.</i>
643
00:28:22,278 --> 00:28:24,979
Why else would she clean
so thoroughly?
Uh-oh.
644
00:28:28,278 --> 00:28:29,645
Oh. Train wreck.
645
00:28:32,112 --> 00:28:34,012
I want to look
away, but I can't.
646
00:28:34,046 --> 00:28:35,845
Agent Gibbs?
647
00:28:37,512 --> 00:28:38,945
GIBBS:
Director.
Colonel,
648
00:28:38,979 --> 00:28:40,812
I was just
reassuring
649
00:28:40,845 --> 00:28:43,112
Gibbs'...
650
00:28:43,146 --> 00:28:45,445
your witness
that Agent Gibbs
651
00:28:45,478 --> 00:28:47,079
could separate
himself from
652
00:28:47,112 --> 00:28:48,311
the personal aspects
653
00:28:48,345 --> 00:28:50,578
of this investigation.
654
00:28:50,612 --> 00:28:53,645
Well, I'll monitor him
closely, Director.
655
00:28:53,679 --> 00:28:55,112
I'm sure
you will.
656
00:28:56,578 --> 00:28:58,146
Is that the look
you're talking about?
657
00:28:58,211 --> 00:28:59,612
SHEPARD:
Yeah, that's it.
658
00:28:59,645 --> 00:29:02,112
Hmm. Yup, we've
all seen that one.
659
00:29:05,178 --> 00:29:07,046
SHEPARD:
Well, Miss Flynn
was just leaving,
660
00:29:07,079 --> 00:29:09,278
unless you need her
for something.
661
00:29:09,311 --> 00:29:12,578
No. She can go home.
Uh... for now.
662
00:29:13,712 --> 00:29:15,412
You find anything,
DiNozzo?
663
00:29:15,445 --> 00:29:17,046
I bet you've never
been happier to see me, boss.
664
00:29:17,079 --> 00:29:18,879
Uh, it was clean.
Spotless.
665
00:29:18,912 --> 00:29:20,679
She's like that professional
cleaner in <i>Pulp Fiction.</i>
666
00:29:20,712 --> 00:29:22,812
We found a partial print
in the kitchen near the office.
667
00:29:22,845 --> 00:29:24,412
Yeah. Run it.
668
00:29:24,445 --> 00:29:26,178
Well, I mean, with only, like,
a squiggle on a little loop.
669
00:29:26,211 --> 00:29:27,712
We don't even know
which finger.
670
00:29:27,745 --> 00:29:28,779
Only ten possibilities,
DiNozzo.
671
00:29:28,812 --> 00:29:29,945
Well, no.
672
00:29:29,979 --> 00:29:32,178
There's one point,
there's ten fingers.
673
00:29:32,211 --> 00:29:34,146
You know, that's
thousands of...
674
00:29:34,178 --> 00:29:35,112
On it.
675
00:29:37,378 --> 00:29:38,812
Train wreck.
676
00:29:45,378 --> 00:29:46,979
Why have you kept me waiting?
677
00:29:47,012 --> 00:29:49,345
Give you time to think.
678
00:29:49,378 --> 00:29:50,945
I don't... (scoffs)
...want to think.
679
00:29:50,979 --> 00:29:52,345
I want to clean.
680
00:29:54,178 --> 00:29:57,545
We know about your affair
with Major Sweigart.
681
00:29:57,578 --> 00:29:59,445
Your husband knew, too.
682
00:30:01,445 --> 00:30:02,812
He didn't.
683
00:30:02,845 --> 00:30:06,311
Well, he hacked into
Major Sweigart's e-mails.
684
00:30:06,345 --> 00:30:08,879
Read everything
you ever wrote to each other.
685
00:30:08,912 --> 00:30:10,712
He was crying when he died.
686
00:30:10,745 --> 00:30:13,845
HOLLIS:o know
about the life insurance.
687
00:30:13,879 --> 00:30:18,012
650,000 reasons not
to want a divorce.
688
00:30:18,046 --> 00:30:21,278
I don't care about the money.
689
00:30:22,612 --> 00:30:23,912
Wait.
690
00:30:23,945 --> 00:30:25,445
You think that...
691
00:30:25,478 --> 00:30:28,245
Look, my marriage wasn't good,
but I would never,
692
00:30:28,278 --> 00:30:29,445
ever...
693
00:30:29,478 --> 00:30:31,345
I told you,
694
00:30:31,378 --> 00:30:32,979
I was at a conference
in Charlottesville.
695
00:30:33,012 --> 00:30:34,879
All you have to do is check.
696
00:30:34,912 --> 00:30:37,112
We did.
I signed in.
697
00:30:37,146 --> 00:30:39,945
And you slipped out.
Came home,
698
00:30:39,979 --> 00:30:41,345
killed your husband,
drove back.
699
00:30:41,378 --> 00:30:42,912
No!
You want to clean?
700
00:30:42,945 --> 00:30:45,245
You clean your conscience,
you tell the truth.
701
00:30:45,278 --> 00:30:47,412
I am!
(bangs table):
You're not!
702
00:30:50,012 --> 00:30:51,412
(quietly):
What?
703
00:30:51,445 --> 00:30:53,578
Wel be right there.
704
00:30:58,278 --> 00:31:00,278
MCGEE:
I've been watching
the footage of ATMs
705
00:31:00,311 --> 00:31:02,146
surrounding the
pharmaceutical convention
706
00:31:02,178 --> 00:31:04,046
in Charlottesville on the day
Captain Reynolds died.
707
00:31:04,079 --> 00:31:05,412
As you can see,
708
00:31:05,445 --> 00:31:07,112
it's time-stamped.
709
00:31:07,146 --> 00:31:08,645
Check out the brunette.
710
00:31:08,679 --> 00:31:10,278
No. In the background
rounding the corner.
711
00:31:11,945 --> 00:31:14,945
Wait for it.
712
00:31:14,979 --> 00:31:16,478
There!
713
00:31:16,512 --> 00:31:18,779
GIBBS:
Jill Reynolds. 8:05.
714
00:31:18,812 --> 00:31:20,311
Can't be two
places at once.
715
00:31:35,000 --> 00:31:36,967
Maybe she hired
a contract killer.
716
00:31:37,000 --> 00:31:38,934
What about the partial prints
in Reynolds' kitchen?
717
00:31:38,967 --> 00:31:41,568
Came up with 80,000
potential hits.
718
00:31:41,601 --> 00:31:44,034
I know. Trying to narrow
it down to people
719
00:31:44,067 --> 00:31:45,934
who might have had access
to the Army base.
720
00:31:45,967 --> 00:31:47,634
Have we given up
on Major Sweigart?
721
00:31:47,668 --> 00:31:49,534
He has an alibi.
722
00:31:49,568 --> 00:31:51,201
From someone who thinks
he's her future husband.
723
00:31:51,234 --> 00:31:52,768
Stephanie wouldn't lie.
724
00:31:52,801 --> 00:31:54,468
Are you sure?
725
00:31:56,101 --> 00:31:57,234
Well, I'm not.
726
00:31:57,267 --> 00:31:59,000
I mean, finds out
727
00:31:59,034 --> 00:32:01,067
that her boyfriend was having
an affair with her best friend,
728
00:32:01,101 --> 00:32:02,568
she might just change her story.
729
00:32:02,601 --> 00:32:04,534
Bring her in
for another interview.
730
00:32:06,267 --> 00:32:09,067
Wait.
I said bring her in.
731
00:32:09,101 --> 00:32:16,468
And I said wait.
732
00:32:16,501 --> 00:32:18,401
This never turns out well
for the kids.
733
00:32:19,434 --> 00:32:20,934
Can you be objective here?
734
00:32:20,967 --> 00:32:24,101
Because if you can't,
you're no good to me.
735
00:32:26,000 --> 00:32:27,434
If this wasn't your ex,
736
00:32:27,468 --> 00:32:29,534
what would your gut
be saying right now?
737
00:32:29,568 --> 00:32:32,534
It would be saying bring
her in and break her.
738
00:32:35,368 --> 00:32:38,867
Maybe she's lying
to protect her boyfriend.
739
00:32:38,900 --> 00:32:40,568
Maybe it's worse.
740
00:32:42,000 --> 00:32:44,301
What if Stephanie knew
about the affair?
741
00:32:45,634 --> 00:32:48,835
She'd walk?
742
00:32:50,167 --> 00:32:51,801
Okay, then, let's talk
about motive.
743
00:32:51,835 --> 00:32:53,534
Maybe she wants
to frame Jill
744
00:32:53,568 --> 00:32:55,434
for being the bitch who
stole her boyfriend.
745
00:32:55,468 --> 00:32:57,668
Or maybe Major Sweigart
for cheating on her.
746
00:32:57,701 --> 00:33:00,668
You don't know Stephanie.
747
00:33:00,701 --> 00:33:03,568
But I do know my job.
748
00:33:05,401 --> 00:33:06,934
DiNozzo?
749
00:33:06,967 --> 00:33:09,067
Here I am, boss.
Call her.
750
00:33:09,101 --> 00:33:11,267
Tell her to come in.
I need to talk with her.
751
00:33:19,468 --> 00:33:20,768
Voicemail.
752
00:33:26,434 --> 00:33:27,568
Same thing.
753
00:33:31,468 --> 00:33:35,801
This is Special Agent
Anthony DiNozzo of NCIS
754
00:33:35,835 --> 00:33:37,835
for Stephanie Flynn.
755
00:33:37,867 --> 00:33:40,101
As of when?
756
00:33:41,768 --> 00:33:43,101
Thank you.
757
00:33:46,768 --> 00:33:48,835
Stephanie quit her job
this morning.
758
00:33:54,134 --> 00:33:55,267
Pow!
759
00:33:55,301 --> 00:33:56,768
Another one?
760
00:33:56,801 --> 00:33:58,134
I found a program
761
00:33:58,167 --> 00:33:59,735
on Captain Reynolds'
boot-up sequence.
762
00:33:59,768 --> 00:34:01,201
Guess what it does.
763
00:34:01,234 --> 00:34:03,735
Judging by your expression,
something good.
764
00:34:03,768 --> 00:34:05,934
It creates the password when
you turn the computer on,
765
00:34:05,967 --> 00:34:07,801
and it deletes it
when you turn it off.
766
00:34:07,835 --> 00:34:09,634
Wow. Hidden in RAM.
767
00:34:09,668 --> 00:34:12,167
You know what? If I weren't
so irrationally confident,
768
00:34:12,201 --> 00:34:14,434
I might actually
be intimidated by you.
769
00:34:14,468 --> 00:34:17,234
Please. Okay, so it's
30 characters.
770
00:34:17,267 --> 00:34:19,801
That's too many
for a password cracker.
771
00:34:19,835 --> 00:34:23,768
Here we go.
772
00:34:23,801 --> 00:34:25,501
Wow!
773
00:34:25,534 --> 00:34:27,668
That was really
anticlimactic.
774
00:34:27,701 --> 00:34:29,501
Okay, so...
775
00:34:29,534 --> 00:34:33,000
the file extension indicates
it's an audio plug-in file.
776
00:34:34,000 --> 00:34:36,334
Last accessed...
777
00:34:36,368 --> 00:34:38,934
at 7:31 p.m. on Monday.
778
00:34:38,967 --> 00:34:40,267
That's the same time
779
00:34:40,301 --> 00:34:42,401
Captain Reynolds
uploaded the song.
780
00:34:42,434 --> 00:34:45,501
That's the same time he died,
give or take a chorus.
781
00:34:45,534 --> 00:34:47,934
Let's see what the plug-in
does with the song.
782
00:35:01,835 --> 00:35:03,867
The plug-in is just a filter--
it highlights
783
00:35:03,900 --> 00:35:05,134
pieces of the song.
784
00:35:06,967 --> 00:35:09,201
It's a code.
It's not a code.
785
00:35:09,234 --> 00:35:10,534
It's just words, Abby.
786
00:35:10,568 --> 00:35:12,867
It's not just words, Fred.
787
00:35:12,900 --> 00:35:14,468
It's numbers.
788
00:35:14,501 --> 00:35:16,034
Every element
has a corresponding number
789
00:35:16,067 --> 00:35:17,267
on the periodic table.
790
00:35:17,301 --> 00:35:19,601
Selenium is 34,
791
00:35:19,634 --> 00:35:21,501
uranium 92,
792
00:35:21,534 --> 00:35:23,568
and gallium 31.
793
00:35:25,067 --> 00:35:26,801
Abby's office.
794
00:35:26,835 --> 00:35:29,234
Yeah. She's
right here.
795
00:35:29,267 --> 00:35:30,701
I could... Okay.
796
00:35:30,735 --> 00:35:31,934
No. I'll tell her, sir.
797
00:35:31,967 --> 00:35:33,701
Your boss wants
to see you.
798
00:35:33,735 --> 00:35:35,668
Gibbs...
799
00:35:35,701 --> 00:35:37,668
has this uncanny
ability
800
00:35:37,701 --> 00:35:40,167
to know
when I found something.
801
00:35:40,201 --> 00:35:42,668
I don't even know
what I found yet.
802
00:35:42,701 --> 00:35:44,201
Well, he didn't seem happy.
803
00:35:44,234 --> 00:35:45,534
Oh, no, no, no.
804
00:35:45,568 --> 00:35:47,835
He never does,
even when he is happy.
805
00:35:47,867 --> 00:35:49,701
And I doubt
he's happy right now.
806
00:35:49,735 --> 00:35:51,368
But, you know,
I am his favorite,
807
00:35:51,401 --> 00:35:54,000
so he's usually pretty good
with me.
808
00:35:54,034 --> 00:35:55,468
Even when you keep him waiting?
809
00:35:58,668 --> 00:36:00,668
I'll be right back.
810
00:36:00,701 --> 00:36:03,000
Hurry up.
811
00:36:03,034 --> 00:36:04,201
Try her again.
812
00:36:05,101 --> 00:36:06,234
I'm here, Gibbs.
813
00:36:06,267 --> 00:36:08,334
Abby...
Wait!
814
00:36:12,067 --> 00:36:13,101
It's the song, Gibbs!
815
00:36:13,134 --> 00:36:14,267
There was a program
816
00:36:14,301 --> 00:36:15,534
on captain Reynolds
laptop
817
00:36:15,568 --> 00:36:16,601
that highlighted these
elements.
818
00:36:16,634 --> 00:36:17,934
The periodic table
819
00:36:17,967 --> 00:36:19,900
has a number associated
with each one.
820
00:36:19,934 --> 00:36:21,501
I think the numbers mean
something, I just don't
know what yet.
821
00:36:21,534 --> 00:36:22,934
Like 34 could
be three-four...
822
00:36:22,967 --> 00:36:24,835
92 could be nine-two.
823
00:36:24,867 --> 00:36:26,568
Could be a GPS
coordinate.
Or a bank acunt.
824
00:36:26,601 --> 00:36:27,900
I just need to know
825
00:36:27,934 --> 00:36:29,134
how you knew
that I found something.
826
00:36:29,167 --> 00:36:30,967
I didn't, Abby.
827
00:36:31,000 --> 00:36:32,668
Stephanie's still
not answering.
828
00:36:33,835 --> 00:36:35,434
Well, why did
you call me?
829
00:36:35,468 --> 00:36:37,034
I didn't.
830
00:36:37,067 --> 00:36:38,701
Fred said you did.
831
00:36:38,735 --> 00:36:40,867
Boss, guess who was one
of the 88,000 hits
832
00:36:40,900 --> 00:36:42,368
from the crime scene
fingerprints.
833
00:36:42,401 --> 00:36:43,401
Fred.
834
00:36:43,434 --> 00:36:45,067
You guessed.
Where is he?
835
00:36:45,101 --> 00:36:46,234
In my lab.
836
00:36:46,267 --> 00:36:47,668
With evidence?
837
00:36:47,701 --> 00:36:49,067
With the laptop!
838
00:36:49,101 --> 00:36:51,401
Find out what
this means, McGee.
839
00:36:51,434 --> 00:36:53,668
Hey, going somewhere?
840
00:36:53,701 --> 00:36:54,668
Home.
841
00:36:54,701 --> 00:36:55,967
Tell me you didn't.
842
00:36:56,000 --> 00:36:57,034
Didn't what?
843
00:36:58,434 --> 00:37:01,000
Uh, you know, I think
we had a power surge.
844
00:37:03,701 --> 00:37:05,668
They're wiped clean.
845
00:37:06,668 --> 00:37:07,934
The original laptop?
846
00:37:12,768 --> 00:37:14,401
I did not leave this open.
847
00:37:14,434 --> 00:37:16,334
You wiped it, too!
848
00:37:16,368 --> 00:37:17,601
Abby, I'm hurt!
849
00:37:17,634 --> 00:37:18,867
You think I did this?
850
00:37:18,900 --> 00:37:20,368
Gibbs, can I hit him?
851
00:37:20,401 --> 00:37:21,534
No.
852
00:37:21,568 --> 00:37:24,267
Look, anybody could
have done it.
853
00:37:26,934 --> 00:37:29,000
Unless you're going
to arrest me,
854
00:37:29,034 --> 00:37:31,034
I've got a date with
my Pilates instructor.
855
00:37:36,134 --> 00:37:37,768
Hey,
what are you doing?
856
00:37:37,801 --> 00:37:40,101
Last number dialed, my lab.
857
00:37:40,134 --> 00:37:41,301
Yeah, so, could've misdialed.
858
00:37:41,334 --> 00:37:42,368
The last e-mail.
859
00:37:42,401 --> 00:37:43,867
Confirmed
860
00:37:43,900 --> 00:37:46,468
for a flight
on Thai Air.
861
00:37:46,501 --> 00:37:48,634
Why did you erase
the hard drives?
I didn't.
862
00:37:48,668 --> 00:37:50,568
What do the numbers mean?
863
00:37:50,601 --> 00:37:51,601
Not a clue.
864
00:37:52,801 --> 00:37:54,867
DIA deals with classified
material.
865
00:37:54,900 --> 00:37:56,934
You find a foreign
buyer?
866
00:37:56,967 --> 00:37:59,900
You have to go up,
in order to go down, right?
867
00:38:01,134 --> 00:38:03,934
Can I hit him now,
Gibbs?
No.
868
00:38:03,967 --> 00:38:05,967
You think Reynolds could have
set up that computer code?
869
00:38:06,000 --> 00:38:07,900
Only an expert
could have done it.
870
00:38:07,934 --> 00:38:10,034
Reynolds had access
to the secrets,
871
00:38:10,067 --> 00:38:11,634
you knew how to
steal them.
872
00:38:11,668 --> 00:38:13,401
Are we gonna find some
money stashed away?
873
00:38:13,434 --> 00:38:15,568
If you've got the evidence,
arrest me.
874
00:38:15,601 --> 00:38:16,735
If not...
875
00:38:16,768 --> 00:38:18,468
have a nice day.
876
00:38:21,835 --> 00:38:23,301
Lieutenant Marsden
877
00:38:23,334 --> 00:38:25,134
just confirmed that our friend
here volunteered
878
00:38:25,167 --> 00:38:26,534
to oversee Abby's work
on the laptop.
879
00:38:26,568 --> 00:38:28,000
Why didn't you wipe
880
00:38:28,034 --> 00:38:29,835
the hard drive after
you killed him?
881
00:38:29,867 --> 00:38:31,201
'Cause he didn't think anyone
was smart enough
882
00:38:31,234 --> 00:38:32,401
to find the code,
until it was sent to me.
883
00:38:32,434 --> 00:38:33,601
I didn't kill anyone.
884
00:38:33,634 --> 00:38:34,835
Either Reynolds
wouldn't
885
00:38:34,867 --> 00:38:35,668
split the money
with you
886
00:38:35,701 --> 00:38:36,735
or you got greedy.
887
00:38:36,768 --> 00:38:38,768
Think of the slimiest thing
888
00:38:38,801 --> 00:38:39,967
and that's what he did!
889
00:38:40,000 --> 00:38:41,401
Come on, McGee!
890
00:38:43,768 --> 00:38:44,867
Hey, I know my rights.
891
00:38:44,900 --> 00:38:46,501
Boss, I got it.
892
00:38:46,534 --> 00:38:48,900
Numbers are an
offshore account in
the names of both
893
00:38:48,934 --> 00:38:50,401
Captain Reynolds
and Fred Rinnert.
894
00:38:50,434 --> 00:38:51,801
One half-million
dollars
895
00:38:51,835 --> 00:38:54,134
transferred into the account
from a bank
896
00:38:54,167 --> 00:38:56,434
in Beirut at 7:30
the night Reynolds died.
897
00:38:56,468 --> 00:38:59,000
It was cleaned out
two hours later.
898
00:38:59,034 --> 00:39:01,167
So, it was greed,
huh?
Hmm.
899
00:39:01,201 --> 00:39:02,401
DiNozzo.
900
00:39:02,434 --> 00:39:05,568
My acting boss
901
00:39:05,601 --> 00:39:06,768
says you ain't
going anywhere.
902
00:39:06,801 --> 00:39:08,101
What'd you sell
903
00:39:08,134 --> 00:39:09,634
and who'd you sell it to?
904
00:39:09,668 --> 00:39:12,634
Maybe if you cut
me a deal,
905
00:39:12,668 --> 00:39:14,768
I'll tell you.
906
00:39:14,801 --> 00:39:17,000
Abby.
907
00:39:23,668 --> 00:39:25,201
Sweet.
908
00:39:29,101 --> 00:39:30,735
Why?
909
00:39:30,768 --> 00:39:32,934
Why is it that a romantic
night on the town
910
00:39:32,967 --> 00:39:35,201
always turns into a less
than romantic night
911
00:39:35,234 --> 00:39:37,434
in your basement,
sanding...
912
00:39:37,468 --> 00:39:39,701
your boat.
913
00:39:41,134 --> 00:39:42,434
Hello, Stephanie.
914
00:39:44,468 --> 00:39:47,034
Still not locking
your front door, Jethro.
915
00:39:50,867 --> 00:39:52,900
Sweet.
916
00:39:52,934 --> 00:39:54,934
Uh...
917
00:39:54,967 --> 00:39:58,434
I-I just came by
to, um...
918
00:39:58,468 --> 00:40:00,034
give you these.
919
00:40:00,067 --> 00:40:02,167
I found them in a drawer
920
00:40:02,201 --> 00:40:04,434
about six years ago.
921
00:40:04,468 --> 00:40:06,468
I thought I'd lost them.
922
00:40:06,501 --> 00:40:08,601
I'm gonna, um...
wait for you upstairs.
923
00:40:08,634 --> 00:40:10,634
No, no...
it's okay.
924
00:40:10,668 --> 00:40:13,201
I'm...
I'm not staying.
925
00:40:13,234 --> 00:40:15,267
So...
I'll walk you out.
926
00:40:21,201 --> 00:40:24,000
Good luck.
927
00:40:24,034 --> 00:40:26,267
Thanks.
928
00:40:35,334 --> 00:40:38,301
Why'd you quit
your job?
929
00:40:40,835 --> 00:40:43,801
I'm, uh, I'm moving
to Philadelphia.
930
00:40:43,835 --> 00:40:45,801
My parents are
getting old.
931
00:40:45,835 --> 00:40:47,801
And, uh, Shelley
had a baby.
932
00:40:47,835 --> 00:40:48,934
Another one?
Mm-hmm.
933
00:40:48,967 --> 00:40:49,967
She's a baby factory.
934
00:40:50,000 --> 00:40:51,967
It's a good thing
935
00:40:52,000 --> 00:40:54,334
someone in my
family is.
936
00:40:54,368 --> 00:40:56,334
I guess I'm gonna
be that...
937
00:40:56,368 --> 00:41:00,101
doting aunt that still
looks great in her bikini.
938
00:41:07,067 --> 00:41:09,368
Eric and I split up.
939
00:41:09,401 --> 00:41:11,368
He told me
940
00:41:11,401 --> 00:41:15,401
about his affair with,
uh, with Jill.
941
00:41:15,434 --> 00:41:17,434
You knew.
942
00:41:21,167 --> 00:41:23,201
After all my ranting
in your office,
943
00:41:23,234 --> 00:41:26,368
you missed a perfect opportunity
to throw that in my face.
944
00:41:26,401 --> 00:41:29,034
I wouldn't do that to you.
945
00:41:29,067 --> 00:41:32,067
No, you wouldn't.
946
00:41:34,201 --> 00:41:37,167
It just never seems to work out
for me, Jethro.
947
00:41:37,201 --> 00:41:39,167
Ah.
948
00:41:39,201 --> 00:41:42,167
I'm sorry.
949
00:41:43,201 --> 00:41:44,601
Me. Us.
950
00:41:44,634 --> 00:41:46,067
Not your fault.
951
00:41:49,601 --> 00:41:52,067
Wasn't anybody's fault.
952
00:42:00,401 --> 00:42:02,867
Well, we'll always have Moscow.
953
00:42:13,835 --> 00:42:18,967
Jethro, you never cease
to surprise me.
954
00:42:20,301 --> 00:42:22,301
Music.
955
00:42:42,000 --> 00:42:43,568
GIRL:
What do you think, Daddy?!
956
00:42:43,601 --> 00:42:45,234
I came in second place!
957
00:42:45,267 --> 00:42:47,234
WOMAN:
You would have been proud
of her, Jethro.
958
00:42:47,267 --> 00:42:49,134
GIRL:
I miss you, Daddy!
959
00:42:49,167 --> 00:42:51,634
When you get home, I'll be
really good at it, promise.
960
00:42:51,668 --> 00:42:53,301
I love you.
961
00:42:53,334 --> 00:42:54,634
WOMAN:
A kiss for daddy.
962
00:42:56,568 --> 00:42:59,601
GIRL:
Love you, Daddy... love you.


ozgeek
ozgeek
Latest page update: made by ozgeek , Nov 30 2007, 5:30 AM EST (about this update About This Update ozgeek Edited by ozgeek

8721 words added

view changes

- complete history)
Keyword tags: Ex-File NCIS S5E3 Subtitle
More Info: links to this page
There are no threads for this page.  Be the first to start a new thread.

Related Content

  (what's this?Related ContentThanks to keyword tags, links to related pages and threads are added to the bottom of your pages. Up to 15 links are shown, determined by matching tags and by how recently the content was updated; keeping the most current at the top. Share your feedback on Wetpaint Central.)