Subtitle S5E17 About FaceThis is a featured page

1
00:00:03,950 --> 00:00:06,200
You see what Carolyn
was wearing today, man?
2
00:00:06,200 --> 00:00:07,800
Damn, she's hot.
3
00:00:07,800 --> 00:00:10,800
Today's the day, man-
I'm gonna ask her out.
4
00:00:10,900 --> 00:00:13,300
Just got to figure out how to
get a few minutes alone with her.
5
00:00:13,400 --> 00:00:14,800
Know what I'm saying?
6
00:00:15,200 --> 00:00:16,200
Hey, Richie,
7
00:00:16,200 --> 00:00:17,900
you forgot
to sign your timecard.
8
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
Sorry about that, Carolyn.
9
00:00:19,100 --> 00:00:20,800
I'll, uh, be right down.
10
00:00:20,800 --> 00:00:22,700
dude, what are you doing?
11
00:00:22,700 --> 00:00:24,200
The bro rule!
12
00:00:24,300 --> 00:00:25,600
I called dibs.
13
00:00:25,700 --> 00:00:27,600
Survival of the fittest, my man.
14
00:00:27,700 --> 00:00:29,200
You ain't got a shot.
15
00:00:30,800 --> 00:00:32,000
What the...?
16
00:00:32,200 --> 00:00:34,000
Hey, come on, Mike.
17
00:00:34,100 --> 00:00:36,200
I just want one date,
come on.
18
00:00:40,500 --> 00:00:43,500
<font color="#4096d1">
-==ÆÆÀÃÐÜÀÖÔ°ÇãÇé·îÏ×==-
±¾×ÖÄ»½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ;</font>
19
00:00:48,460 --> 00:00:50,510
<font color="#4096d1">-==http://www.ragbear.com==-
º£¾ü×ï°¸µ÷²é´¦ µÚÎå¼¾µÚ17¼¯</font>
20
00:00:51,300 --> 00:00:55,269
<font color=#4096d1>-=ÆÆÀÃÐÜ×ÖÄ»×é=-
·­Ò룺¸öÈËID
У¶Ô£º¸öÈËID
ʱ¼äÖ᣺Walden &
</font>
21
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Well, I'm not exactly sure
how it works.
22
00:01:13,100 --> 00:01:15,500
Yeah, that's why I'm not
in charge of that.
23
00:01:16,400 --> 00:01:17,700
What's going on here?
24
00:01:17,800 --> 00:01:19,000
Did I get off on
the wrong floor?
25
00:01:19,000 --> 00:01:20,300
I thought this was an office.
26
00:01:20,400 --> 00:01:21,600
Officer David and I
are engaged
27
00:01:21,600 --> 00:01:23,800
in a linguistic
developmental exercise
28
00:01:23,900 --> 00:01:26,699
intended to bolster
her English vocabulary.
29
00:01:26,700 --> 00:01:27,600
That's good.
30
00:01:27,600 --> 00:01:28,500
You think Gibbs
will buy i
31
00:01:28,600 --> 00:01:32,000
It is not my vocabulary
that needs bolsterment, McGee.
32
00:01:32,100 --> 00:01:34,200
not a word-
hence the scoreboard.
33
00:01:34,600 --> 00:01:36,700
50-point cushion
for the professor,
34
00:01:36,800 --> 00:01:39,800
and there's only one tile
left to play.
35
00:01:39,900 --> 00:01:40,800
Gonna be kind of tough
36
00:01:40,800 --> 00:01:42,600
play that 'Q'
without a 'U.'
37
00:01:43,000 --> 00:01:43,900
You peeked.
38
00:01:43,900 --> 00:01:46,000
Did not-
process of elimination.
39
00:01:46,000 --> 00:01:47,600
I counted the tiles
on the board.
40
00:01:47,600 --> 00:01:49,900
You suck the fun out
of everythin McCheat.
41
00:01:52,700 --> 00:01:54,600
Give it up, Ziva.
42
00:01:58,300 --> 00:02:00,200
"Kwee?"
I don't think so.
43
00:02:00,300 --> 00:02:03,800
<i>"Chi," as in the life energy
that flows through all things.</i>
44
00:02:03,900 --> 00:02:05,900
You should've seen that one
coming, Probie Wan-Kenobi.
45
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
No.
46
00:02:07,700 --> 00:02:09,400
62 points!
47
00:02:09,500 --> 00:02:10,100
Jedi wins.
48
00:02:10,200 --> 00:02:12,600
I'm challenging.
You all are.
49
00:02:12,700 --> 00:02:13,700
Grab your gear.
50
00:02:13,700 --> 00:02:15,100
Playtime's over.
51
00:02:17,700 --> 00:02:19,100
Uh, that
was a, uh...
52
00:02:19,200 --> 00:02:20,400
a language
exercise, boss.
53
00:02:20,400 --> 00:02:22,000
We weren'actually playing.
54
00:02:22,100 --> 00:02:23,600
So McGee didn't actually lose.
55
00:02:23,700 --> 00:02:24,700
Correct.
56
00:02:24,700 --> 00:02:27,900
So he's not actually
humiliated.
57
00:02:29,500 --> 00:02:30,500
"Kwee. "
58
00:02:33,100 --> 00:02:34,400
Did you know him?
59
00:02:34,400 --> 00:02:35,700
Wasn't one
of our guys.
60
00:02:35,700 --> 00:02:37,599
Had the same crew on here
since the beginning.
61
00:02:37,600 --> 00:02:38,600
What's the job?
62
00:02:38,600 --> 00:02:39,600
Retrofitting.
63
00:02:39,700 --> 00:02:41,199
Building's only
ten years old.
64
00:02:41,200 --> 00:02:43,200
Yeah, well, they don't make them
like they used to.
65
00:02:43,300 --> 00:02:44,600
Security guard?
66
00:02:44,600 --> 00:02:46,300
Not on weekends.
67
00:02:46,700 --> 00:02:48,000
Who knew that?
68
00:02:48,600 --> 00:02:49,400
Who didn't?
69
00:02:49,400 --> 00:02:50,400
Are these, uh...
70
00:02:50,400 --> 00:02:52,200
these guys gonna
be here a while?
71
00:02:52,900 --> 00:02:54,400
Oh, yeah.
72
00:03:01,300 --> 00:03:02,600
Spatter over here.
73
00:03:02,700 --> 00:03:04,500
Looks like this
is where it started.
74
00:03:04,600 --> 00:03:06,100
And that's where it ended.
75
00:03:06,100 --> 00:03:07,400
Right, okay, so...
76
00:03:07,500 --> 00:03:09,600
We got the altercation
starting here.
77
00:03:10,500 --> 00:03:11,900
Fight, fight,
fight.
78
00:03:11,900 --> 00:03:13,400
Scuffle, scuffle,
scuffle.
79
00:03:13,500 --> 00:03:15,200
And then,
they end up here.
80
00:03:15,200 --> 00:03:18,600
Man falls over the edge,
lands on the roof of the cage,
81
00:03:18,600 --> 00:03:20,800
which was three
stories down,
82
00:03:20,900 --> 00:03:23,000
and then he rides
the elevator
83
00:03:23,100 --> 00:03:24,900
all the way back up
84
00:03:25,000 --> 00:03:26,400
to the
crime scene.
85
00:03:26,500 --> 00:03:29,600
Yeah,it's funny till someone
plunges to their death.
86
00:03:29,800 --> 00:03:32,000
Oh, come on, still with
the height thing?
87
00:03:32,100 --> 00:03:33,000
You got get over that, man.
88
00:03:33,100 --> 00:03:35,300
You don't just get over
irrational fears, Tony.
89
00:03:35,400 --> 00:03:36,700
They're irrational.
90
00:03:36,800 --> 00:03:39,100
So, we got a struggle
and a dead guy.
91
00:03:39,200 --> 00:03:40,400
Struggle over what?
92
00:03:40,500 --> 00:03:42,000
Over the edge.
93
00:03:42,100 --> 00:03:44,500
All right, here's
the cell phone.
94
00:03:44,600 --> 00:03:45,900
McGEE:
I'm heading back down.
95
00:03:46,000 --> 00:03:48,400
Dead, just like its owner.
96
00:03:48,600 --> 00:03:49,800
Need a hand, Dr. Mallard?
97
00:03:49,800 --> 00:03:52,200
The best way to renew the mind
and body, Mr. Palmer,
98
00:03:52,300 --> 00:03:54,200
is exercise- the
more, the merrier
99
00:03:54,300 --> 00:03:56,800
- when it mes to stairs.
- I didn't mean...
100
00:03:56,800 --> 00:03:58,700
My cardio is fine.
101
00:03:59,500 --> 00:04:01,400
Unlike this poor fellow.
102
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Ah...
103
00:04:04,000 --> 00:04:05,500
Use the thermometer.
104
00:04:05,600 --> 00:04:08,500
That is one nasty contusion.
105
00:04:08,700 --> 00:04:10,100
He struck something hard,
106
00:04:10,200 --> 00:04:12,400
or else somethg
hard struck him.
107
00:04:12,400 --> 00:04:13,800
Yeah, we're
still looking.
108
00:04:13,800 --> 00:04:14,700
Rick Baxter,
109
00:04:14,700 --> 00:04:17,300
34 years of age,
Virginia driver's license.
110
00:04:17,300 --> 00:04:18,700
Won't be able
to tell you much more
111
00:04:18,800 --> 00:04:21,100
until we get him back
to autopsy.
112
00:04:21,200 --> 00:04:22,500
Got to figure
what he was doing here.
113
00:04:22,500 --> 00:04:24,300
And with whohe was doing it.
114
00:04:24,400 --> 00:04:25,400
Doing what with?
115
00:04:25,500 --> 00:04:26,300
Whatever it was
116
00:04:26,300 --> 00:04:28,800
he was doing when
he was undone.
117
00:04:28,900 --> 00:04:30,500
Done... wh?
118
00:04:30,500 --> 00:04:31,500
Done.
119
00:04:32,300 --> 00:04:33,900
In, my dear fellow.
120
00:04:33,900 --> 00:04:35,100
<i>Done in.</i>
121
00:04:35,200 --> 00:04:37,400
Don't you understand
the Queen's English?
122
00:04:37,800 --> 00:04:38,900
Not this queen.
123
00:04:39,000 --> 00:04:40,400
Oh, uh...
124
00:04:40,600 --> 00:04:41,600
time of death.
125
00:04:41,600 --> 00:04:44,000
Approximately 4:00 a. m.
126
00:04:44,000 --> 00:04:45,500
Okay, thanks.
127
00:04:45,600 --> 00:04:47,300
He's an early riser.
128
00:04:47,400 --> 00:04:48,900
Early demiser.
129
00:04:48,900 --> 00:04:50,700
Oh, please, Mr. Palm.
130
00:04:50,800 --> 00:04:52,100
Uh. Dr. Mallard.
131
00:04:52,200 --> 00:04:53,900
Are we forgetting something?
132
00:04:54,000 --> 00:04:55,300
No, I'm gonna
get the gurney.
133
00:04:55,400 --> 00:04:56,400
I should do that.
134
00:04:56,400 --> 00:04:58,400
No, I shall use the elevator,
135
00:04:58,500 --> 00:05:01,800
so you get the
body o the roof
136
00:05:01,900 --> 00:05:03,500
to down here.
137
00:05:03,700 --> 00:05:05,600
- And then...
- And thene can move the body
138
00:05:05,600 --> 00:05:06,800
back into the cage.
139
00:05:06,900 --> 00:05:08,700
Good thinking, Mr. Palmer.
140
00:05:27,000 --> 00:05:28,500
Mr. Palmer!
141
00:05:34,900 --> 00:05:36,500
Nice job of parking.
142
00:05:36,500 --> 00:05:38,800
- Sorry.
- It's all clear up there?
143
00:05:38,800 --> 00:05:41,800
- All clear, Doctor.
- Good.
144
00:05:57,300 --> 00:05:58,500
McGee?
145
00:05:59,600 --> 00:06:01,800
Did you take
that passport, McGee?
146
00:06:16,500 --> 00:06:17,500
Tony?
147
00:06:28,000 --> 00:06:29,700
Ziva, is that you?
148
00:06:30,700 --> 00:06:32,200
Who's there?
149
00:06:40,200 --> 00:06:42,900
Hey, hey! Stop!
150
00:06:43,300 --> 00:06:44,600
Mr. Palmer?
151
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
Stop!
152
00:06:53,900 --> 00:06:55,000
Jimmy?
153
00:07:04,700 --> 00:07:07,700
Jimmy? Jimmy!
154
00:07:08,600 --> 00:07:10,500
Are you all right?
155
00:07:20,100 --> 00:07:23,800
So, we got no shooter,
we got no shell casings,
156
00:07:23,800 --> 00:07:25,199
we got nothing.
157
00:07:25,200 --> 00:07:27,800
This guy gonna be
useful to us at all?
158
00:07:28,300 --> 00:07:30,900
He's a witness, not a suspect.
159
00:07:30,900 --> 00:07:33,200
He's an assistant to
the medical examiner.
160
00:07:33,200 --> 00:07:34,500
He's paid to
observe things.
161
00:07:34,500 --> 00:07:35,900
He's not a field agent.
162
00:07:36,000 --> 00:07:38,300
- He's a member of your team.
- No.
163
00:07:38,300 --> 00:07:39,300
He works for Ducky.
164
00:07:39,300 --> 00:07:40,800
Ducky works for you.
165
00:07:43,700 --> 00:07:46,600
Something bugging you, Leon?
166
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
Yeah.
167
00:07:50,300 --> 00:07:52,100
Director's back
end of the week.
168
00:07:52,100 --> 00:07:53,500
I want to go home.
169
00:07:53,500 --> 00:07:54,500
I miss mkids.
170
00:07:54,500 --> 00:07:56,000
I miss San Diego.
171
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Missed my damn flight
because of this case.
172
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
- I just want it solved, so I can leave.
- Works for me.
173
00:08:01,000 --> 00:08:02,300
Like I said...
174
00:08:02,300 --> 00:08:03,800
I got him.
175
00:08:07,800 --> 00:08:08,800
Luck.
176
00:08:13,100 --> 00:08:14,100
I saw some of these guys
177
00:08:14,100 --> 00:08:16,200
at the Navy Annex garage, but...
178
00:08:16,300 --> 00:08:18,500
none of them look like the guy
who shot at me.
179
00:08:18,500 --> 00:08:20,600
What about the photo
on the passport?
180
00:08:20,700 --> 00:08:22,100
Definitely the dead guy.
181
00:08:22,200 --> 00:08:23,200
Positive.
182
00:08:23,500 --> 00:08:25,200
Name on the passport?
183
00:08:26,500 --> 00:08:27,100
It wasn't the name
184
00:08:27,200 --> 00:08:29,700
on the driver's license,
which was, uh...
185
00:08:30,400 --> 00:08:32,200
- Baxter?-
- Right.
186
00:08:32,300 --> 00:08:35,500
I think the name on the passport
started with, uh...
187
00:08:35,900 --> 00:08:38,700
S- U-S or an S-A-S.
188
00:08:38,800 --> 00:08:39,800
Country?
189
00:08:41,500 --> 00:08:42,300
Um, the lettering wasn't
in English.
190
00:08:42,400 --> 00:08:44,000
It was like, uh...
191
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Hieroglyphics.
192
00:08:45,100 --> 00:08:46,600
Design, then.
193
00:08:47,900 --> 00:08:49,300
Blue cover.
194
00:08:49,600 --> 00:08:51,400
Might have been like a...
195
00:08:51,400 --> 00:08:54,100
uh, eagle
or a star, stylized.
196
00:08:54,100 --> 00:08:56,400
You know, like...
like a swirl.
197
00:08:56,600 --> 00:08:57,900
Sort of.
198
00:08:58,700 --> 00:08:59,700
Swirly?
199
00:09:00,000 --> 00:09:01,700
So you saw a man with a gun
200
00:09:01,800 --> 00:09:03,900
and you decided
to chase after him?
201
00:09:04,500 --> 00:09:07,500
No, I chased after him,
and then I saw the gun.
202
00:09:09,000 --> 00:09:11,200
I can't tell
if you're dumb or brave.
203
00:09:11,800 --> 00:09:13,500
Not brave enough.
204
00:09:14,800 --> 00:09:16,000
The gun...
205
00:09:18,200 --> 00:09:21,000
- What about it?
- Automatic, revolver?
206
00:09:21,100 --> 00:09:22,400
Nickel-plated,
black?
207
00:09:22,400 --> 00:09:24,500
Dull, shiny, big, small?
208
00:09:24,800 --> 00:09:25,600
Big.
209
00:09:25,600 --> 00:09:26,600
The barrel?
210
00:09:26,600 --> 00:09:29,000
Yes, the barrel.
211
00:09:34,500 --> 00:09:36,200
You want to take a minute?
212
00:09:39,300 --> 00:09:41,800
No, no, I... I'm good.
213
00:09:41,900 --> 00:09:44,100
- I'm good.
- All right.
214
00:09:44,300 --> 00:09:45,300
Height?
215
00:09:46,600 --> 00:09:47,600
Average.
216
00:09:47,700 --> 00:09:49,500
Can you be more specific?
217
00:09:49,600 --> 00:09:51,300
It all happened so fast.
218
00:09:51,300 --> 00:09:52,700
But you got
a really good look at him?
219
00:09:52,700 --> 00:09:54,800
Yeah, a very good look- uh...
220
00:09:57,700 --> 00:09:58,800
Beady eyes.
221
00:09:58,900 --> 00:09:59,900
Okay?
222
00:10:00,500 --> 00:10:01,500
Reptilian.
223
00:10:02,300 --> 00:10:06,700
So we're looking
for a beadeyed reptile
224
00:10:06,700 --> 00:10:08,600
with a big gun?
225
00:10:10,700 --> 00:10:12,700
How close to the shooter?
226
00:10:13,400 --> 00:10:14,600
how close?
227
00:10:14,700 --> 00:10:16,700
Feet, yards,
228
00:10:16,800 --> 00:10:19,100
inches- how close?
229
00:10:25,500 --> 00:10:26,500
Okay.
230
00:10:29,700 --> 00:10:30,900
What are you doing?
231
00:10:31,000 --> 00:10:32,400
Pythagorean theorem.
232
00:10:32,600 --> 00:10:34,600
By calculating two fixed points,
233
00:10:34,600 --> 00:10:35,700
then factoring in
the shooter
234
00:10:35,700 --> 00:10:36,700
as a third fixed object,
235
00:10:36,700 --> 00:10:38,300
I think I can estimate
how far...
236
00:10:38,300 --> 00:10:40,900
Okay, that's enough
for tonight.
237
00:10:41,000 --> 00:10:42,500
Go down to Sciuto's
lab first thing
238
00:10:42,500 --> 00:10:44,000
in the morning,
draw a sketch.
239
00:10:44,100 --> 00:10:46,300
I want to put a BOLO out.
240
00:10:51,200 --> 00:10:52,200
Sir...
241
00:10:53,400 --> 00:10:55,100
I'm so sorry that
I couldn't, uh...
242
00:10:55,200 --> 00:10:56,200
Remember?
243
00:10:57,800 --> 00:10:59,100
Catch him.
244
00:10:59,400 --> 00:11:00,700
It's okay.
245
00:11:01,000 --> 00:11:02,600
We'll catch him.
246
00:11:10,200 --> 00:11:11,900
McGEE:
Rick Baxter, 34.
247
00:11:11,900 --> 00:11:14,300
Single, born in Denver,
no known relatives.
248
00:11:14,300 --> 00:11:15,900
According to the DMV,
he'lived
249
00:11:15,900 --> 00:11:17,200
at the same address
in Virginia
250
00:11:17,200 --> 00:11:19,100
- for the past 11 years.
- And?
251
00:11:19,200 --> 00:11:20,200
The address has been
252
00:11:20,200 --> 00:11:22,300
a strip mall
for the past two years.
253
00:11:22,400 --> 00:11:23,900
Baxter's condo
was demolished.
254
00:11:24,000 --> 00:11:25,200
No record
of a current address.
255
00:11:25,200 --> 00:11:27,200
- Renewed his license by mail.
- Fake?
256
00:11:27,300 --> 00:11:28,300
No, it's real.
257
00:11:28,300 --> 00:11:30,900
Hologram, strip mag,
everything checks out.
258
00:11:31,000 --> 00:11:32,500
Only fake part is the dress.
259
00:11:32,600 --> 00:11:33,500
Passport?
260
00:11:33,500 --> 00:11:35,000
Baxter's never applied
for one in his life.
261
00:11:35,100 --> 00:11:36,300
He's never left the country.
262
00:11:36,400 --> 00:11:38,700
So, real driver's license,
263
00:11:38,800 --> 00:11:41,000
phony address and
a fake pasort.
264
00:11:41,000 --> 00:11:42,700
It's like Jason Bourne.
265
00:11:42,800 --> 00:11:45,000
Should we put out a BOLO
for Matt Damon?
266
00:11:47,100 --> 00:11:48,100
Or not.
267
00:11:48,100 --> 00:11:48,800
Prints.
268
00:11:48,800 --> 00:11:50,500
Baxter's not
in any system anywhere.
269
00:11:50,600 --> 00:11:52,000
He's never been arrested,
270
00:11:52,100 --> 00:11:53,600
never served
in the military...
271
00:11:53,700 --> 00:11:57,200
Sohere is no way to know
who Baxter really is
272
00:11:57,300 --> 00:11:58,100
or is not.
273
00:11:58,100 --> 00:11:59,700
He didn't take the
license, he took
274
00:11:59,700 --> 00:12:01,100
the passport; th's the key.
275
00:12:01,200 --> 00:12:02,800
Maybe Mini-Mallard
made a mistake
276
00:12:02,800 --> 00:12:05,300
and it wasn't a passport.
277
00:12:06,400 --> 00:12:07,900
It was.
278
00:12:08,400 --> 00:12:09,100
McGee.
279
00:12:09,100 --> 00:12:11,200
Baxter hasn't filed a tax return in ten years.
280
00:12:11,300 --> 00:12:13,100
No applications
for unemployment.
281
00:12:13,200 --> 00:12:14,000
Bank records?
282
00:12:14,000 --> 00:12:15,300
Dormant account.
283
00:12:15,300 --> 00:12:17,400
Defaulted to the state
five years ago.
284
00:12:17,400 --> 00:12:19,000
- Phone.
- Ah!
285
00:12:19,600 --> 00:12:21,600
Baxter's cell
was a burn phone, boss.
286
00:12:21,600 --> 00:12:24,800
Purchased at a convenience store
with cash ten days ago.
287
00:12:24,800 --> 00:12:26,400
So there's no
address to trace.
288
00:12:26,500 --> 00:12:28,000
From the phone's SIM card
289
00:12:28,000 --> 00:12:29,700
we know that a call
s placed from his cell
290
00:12:29,700 --> 00:12:31,000
at 4:03 this morning.
291
00:12:31,000 --> 00:12:32,700
Around the time of death.
292
00:12:32,800 --> 00:12:33,500
Trace.
293
00:12:33,500 --> 00:12:35,800
Uh, that's going to be a bit of a problem, boss.
294
00:12:35,800 --> 00:12:38,700
The phone he called was also a burn phone.
295
00:12:38,800 --> 00:12:40,500
So even going off cell towers,
296
00:12:40,500 --> 00:12:42,100
we can't really
get a fix.
297
00:12:43,200 --> 00:12:44,900
Maybe I can, uh...
298
00:12:45,000 --> 00:12:46,400
maybe I can track
all transmissions
299
00:12:46,400 --> 00:12:47,700
from both phones,
see if I can
300
00:12:47,700 --> 00:12:49,600
find a common number
that links both to a land line.
301
00:12:49,600 --> 00:12:51,100
Yeah, do that. Passport.
302
00:12:51,100 --> 00:12:52,500
Shooter.
Dead guy.
303
00:12:52,600 --> 00:12:54,100
Connect the dots.
304
00:12:54,500 --> 00:12:55,700
Yeah. Gibbs.
305
00:12:56,500 --> 00:12:58,200
Mm-hmm, be right there.
306
00:13:02,300 --> 00:13:03,500
- Duck.
- Jethro.
307
00:13:03,600 --> 00:13:05,500
The wound to
Mr. Baxter's
308
00:13:05,600 --> 00:13:08,300
left temporal lobe
did not kill him.
309
00:13:08,400 --> 00:13:10,900
I found evidence
oflood in his lungs,
310
00:13:11,000 --> 00:13:11,800
indicating that he lived
311
00:13:11,800 --> 00:13:14,100
some time after
the initial blow.
312
00:13:14,100 --> 00:13:16,100
- Enough time to make a phone call?
- Yeah.
313
00:13:16,100 --> 00:13:18,600
911 would have been advisable.
314
00:13:19,700 --> 00:13:21,300
He h something to hide. Death?
315
00:13:21,400 --> 00:13:22,700
Exsanguination.
316
00:13:23,400 --> 00:13:24,500
Shattered spleen
317
00:13:24,500 --> 00:13:25,700
and a crushed liver
318
00:13:25,700 --> 00:13:27,500
and other assorted
abdominal injuries.
319
00:13:27,500 --> 00:13:29,800
Not to mention
all the fractures.
320
00:13:29,900 --> 00:13:30,900
The fall.
321
00:13:30,900 --> 00:13:32,500
With catastrophic results.
322
00:13:32,600 --> 00:13:33,600
I surmise
323
00:13:33,600 --> 00:13:35,800
the blow to the head made
him lose his balance,
324
00:13:35,900 --> 00:13:37,700
and that caused him to fall
325
00:13:37,800 --> 00:13:39,500
to his untimely death.
326
00:13:39,600 --> 00:13:41,800
Oh, I don't know how it
327
00:13:41,900 --> 00:13:43,600
fits into your puzzle,
328
00:13:43,600 --> 00:13:46,800
but it is on his
upper extremities,
329
00:13:46,800 --> 00:13:49,300
and throughout
his respiratory system.
330
00:13:49,400 --> 00:13:50,600
He wasreathing it.
331
00:13:50,700 --> 00:13:51,900
It seems so.
332
00:13:51,900 --> 00:13:52,800
What is it?
333
00:13:52,800 --> 00:13:55,200
Abby is running tests.
334
00:13:56,100 --> 00:13:57,400
Thanks, Duck.
335
00:13:57,400 --> 00:13:59,000
How is Mr. Palmer?
336
00:14:00,100 --> 00:14:02,800
I really miss his assistance.
337
00:14:03,000 --> 00:14:04,700
You never fully appreciate
338
00:14:04,800 --> 00:14:06,500
someone until
they're not here.
339
00:14:06,600 --> 00:14:08,100
He'll be all right.
340
00:14:08,300 --> 00:14:11,300
Jimmy may not have had
a good look at the shooter,
341
00:14:11,400 --> 00:14:13,600
but I fear the shooter
may have had
342
00:14:13,600 --> 00:14:16,000
- a good look at him.
- Duck.
343
00:14:16,400 --> 00:14:18,300
You let me worry
about the shooter.
344
00:14:24,600 --> 00:14:26,600
My soup is simmering.
345
00:14:26,700 --> 00:14:30,400
Now ba to
my masterpiece.
346
00:14:30,800 --> 00:14:32,200
Now flare the nostrils.
347
00:14:34,500 --> 00:14:35,800
Split the difference.
348
00:14:38,000 --> 00:14:39,500
What about the ears?
349
00:14:39,500 --> 00:14:42,200
Uh... bigger?
350
00:14:42,900 --> 00:14:44,700
Well, not that big.
351
00:14:45,200 --> 00:14:46,200
Yeah, like that.
352
00:14:46,200 --> 00:14:48,400
Okay, now, uh,
reduce the density
353
00:14:48,400 --> 00:14:50,700
of the orbicularis
oris area.
354
00:14:51,200 --> 00:14:52,100
The what?
355
00:14:52,100 --> 00:14:53,100
The space
356
00:14:53,100 --> 00:14:54,900
between the nose
and the upper lip.
357
00:14:55,000 --> 00:14:57,400
Oh! We call that a Cupid's Bow.
358
00:14:57,500 --> 00:14:58,600
One time I got
my lip stuck
359
00:14:58,700 --> 00:15:00,800
in a vacuum cleaner display
at the department store.
360
00:15:00,900 --> 00:15:03,100
I lost, like, a quart of saliva
before my cousin
361
00:15:03,200 --> 00:15:05,200
pulled the plug- I still
have nightmares about it.
362
00:15:05,300 --> 00:15:07,000
Can't be alone
with a HEPA filter.
363
00:15:07,100 --> 00:15:08,500
How old were you?
364
00:15:08,600 --> 00:15:09,800
Twenty-two.
365
00:15:10,500 --> 00:15:11,600
It was, like, Fat Tuesday
366
00:15:11,600 --> 00:15:13,300
- or Arbor Day.
- That's him!
367
00:15:13,300 --> 00:15:14,700
That is the guy.
368
00:15:15,000 --> 00:15:16,100
That's e guy?
369
00:15:16,100 --> 00:15:17,800
That's the guy that
picked up the passport?
370
00:15:17,900 --> 00:15:20,000
Yeah. Why, what's wrong?
371
00:15:21,300 --> 00:15:23,500
So you got shot at
by Dr. Jekyll?
372
00:15:23,600 --> 00:15:24,800
I think you're rerring
to Mr. Hyde.
373
00:15:24,800 --> 00:15:25,700
Dr. Jekyll's the one who
374
00:15:25,800 --> 00:15:28,500
the potion, but look,
yeah, you have
375
00:15:28,500 --> 00:15:31,100
captured his
essence perfectly.
376
00:15:31,300 --> 00:15:33,300
His anger.
377
00:15:33,800 --> 00:15:35,100
His intent.
378
00:15:35,100 --> 00:15:36,600
His bloodlust.
379
00:15:36,700 --> 00:15:38,000
His likeness?
380
00:15:38,100 --> 00:15:39,900
It's his likeness.
381
00:15:40,000 --> 00:15:41,900
That's kind of the point here.
382
00:15:42,300 --> 00:15:43,499
You know what?
383
00:15:43,500 --> 00:15:45,000
Let's start over.
384
00:15:45,200 --> 00:15:46,000
Okay...
385
00:15:46,000 --> 00:15:47,700
he was a white guy, right?
386
00:15:48,100 --> 00:15:49,500
I couldn't catch him,
387
00:15:49,600 --> 00:15:51,600
now I can't even intify him.
388
00:15:52,100 --> 00:15:54,400
I'm sure Gibbs thinks
I'm completely useless.
389
00:15:54,500 --> 00:15:55,500
No.
390
00:15:55,700 --> 00:15:56,700
Jimmy!
391
00:15:57,400 --> 00:15:58,600
You chased a crazy guy
392
00:15:58,600 --> 00:16:00,200
with a gun.
393
00:16:00,200 --> 00:16:02,200
You're a stud muffin.
394
00:16:02,300 --> 00:16:05,000
You' an iron fist
with a velvet glove.
395
00:16:05,100 --> 00:16:06,900
You're Baby Gibbs.
396
00:16:07,800 --> 00:16:08,800
Really?
397
00:16:14,500 --> 00:16:16,700
Now ma the bridge
of the nose flatter.
398
00:16:18,800 --> 00:16:19,800
McGee.
399
00:16:21,300 --> 00:16:22,500
Done, boss. Common calls
400
00:16:22,500 --> 00:16:23,800
from both burn phones were made
401
00:16:23,800 --> 00:16:26,000
- to a single residence,two days ago.
- Addrs.
402
00:16:26,100 --> 00:16:28,200
A mobile home park
in Alexandria.
403
00:16:28,200 --> 00:16:29,200
Oh, I hope there's no tornados.
404
00:16:29,300 --> 00:16:30,800
You know what they say about
tornadoes and trailer homes...
405
00:16:30,800 --> 00:16:32,400
Gear. Go. Get back.
406
00:16:32,500 --> 00:16:34,500
Wow, should've seen that coming.
407
00:16:46,300 --> 00:16:48,300
Looks like we missed
the twister.
408
00:17:02,600 --> 00:17:03,800
It was axter's house
409
00:17:03,800 --> 00:17:05,800
but it disappeared in
the middle of the night.
410
00:17:05,900 --> 00:17:07,000
No one heard or saw it leave.
411
00:17:07,100 --> 00:17:09,200
t a BOLO out on the plates,
nothing yet.
412
00:17:09,300 --> 00:17:11,200
His neighbor'positively
identified Baxter
413
00:17:11,300 --> 00:17:13,000
from our driver's license
photograph.
414
00:17:13,100 --> 00:17:15,200
Manager said Baxr
had been there for a year,
415
00:17:15,300 --> 00:17:16,100
paid through the end
of the month.
416
00:17:16,200 --> 00:17:17,600
Gave no notice of leaving.
417
00:17:17,700 --> 00:17:19,300
Someone is going
to great lengths
418
00:17:19,400 --> 00:17:20,900
to clean up after him.
419
00:17:20,900 --> 00:17:22,200
The question is why?
420
00:17:22,300 --> 00:17:23,400
I took that picture.
421
00:17:23,400 --> 00:17:24,600
Mm-hmm.
422
00:17:24,700 --> 00:17:26,500
Notice anything
odd out it?
423
00:17:27,600 --> 00:17:28,900
A little underexpose
424
00:17:29,100 --> 00:17:30,100
Five-gallon drum.
425
00:17:30,200 --> 00:17:32,800
Abby ran the contents:
hydrofluoric acid.
426
00:17:32,900 --> 00:17:34,900
Ah, that's important because...
427
00:17:35,100 --> 00:17:37,100
They don't use it
in constction.
428
00:17:37,600 --> 00:17:38,400
I knew that.
429
00:17:38,400 --> 00:17:40,000
That's why I took the picture.
430
00:17:41,000 --> 00:17:43,100
<i>I'm really trying here, McGee.</i>
431
00:17:43,100 --> 00:17:44,800
Jimmy, I know.
432
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
Passport.
433
00:17:46,500 --> 00:17:48,200
Okay, uh... blue.
434
00:17:48,500 --> 00:17:51,000
Dark blue.
I'm pretty sure
435
00:17:51,000 --> 00:17:51,900
- it was dark blue.
- Yes,
436
00:17:51,900 --> 00:17:54,900
you ve narrowed it down to the
most popular color in the world.
437
00:17:55,700 --> 00:17:57,000
I'm sorry, McGee.
438
00:17:57,500 --> 00:17:59,400
It's all right, don't worry.
439
00:18:00,200 --> 00:18:01,100
Again,
440
00:18:01,100 --> 00:18:03,900
these represent every
dark blue passport in the world
441
00:18:03,900 --> 00:18:06,100
from Argentina to Zimbabwe.
442
00:18:06,200 --> 00:18:07,500
There's so many.
443
00:18:07,600 --> 00:18:08,900
Seventy-two.
444
00:18:09,000 --> 00:18:11,300
With each country averaging
ten percent of the population
445
00:18:11,300 --> 00:18:12,700
with passports, we're looking
446
00:18:12,800 --> 00:18:15,300
at approximately
200 million suspects.
447
00:18:17,100 --> 00:18:18,900
Give or take a few million.
448
00:18:20,500 --> 00:18:22,800
You know, I took a
wilderness survival course.
449
00:18:22,900 --> 00:18:24,300
Spent two weeks alone.
450
00:18:24,900 --> 00:18:26,800
I even encountered a bear.
451
00:18:28,200 --> 00:18:31,300
But a ten-second encounter
with a bad guy, and I go blank.
452
00:18:33,900 --> 00:18:35,900
I do not understand.
453
00:18:37,100 --> 00:18:39,700
Well, was that bear
in the woods packing heat?
454
00:18:42,200 --> 00:18:43,200
No.
455
00:18:43,700 --> 00:18:45,000
There you go.
456
00:18:45,900 --> 00:18:47,400
Guess you never
know, do you?
457
00:18:47,900 --> 00:18:48,900
What?
458
00:18:49,200 --> 00:18:50,600
How you'll respond.
459
00:18:51,200 --> 00:18:52,200
In a moment of crisis,
460
00:18:52,200 --> 00:18:54,600
you have a split second
to make a cision.
461
00:18:55,500 --> 00:18:57,600
Jimmy, someone was
pointing a gun at you.
462
00:18:58,100 --> 00:19:00,600
In that split second,
you chose to duck.
463
00:19:01,000 --> 00:19:02,800
I think u passed
with flying colors.
464
00:19:02,900 --> 00:19:05,200
It's like it fried
my brain circuitry.
465
00:19:08,300 --> 00:19:09,900
We're going to fix that.
466
00:19:10,100 --> 00:19:11,100
Okay?
467
00:19:13,100 --> 00:19:15,900
You mind if I ask you
a personal question?
468
00:19:16,100 --> 00:19:17,100
Yeah.
469
00:19:18,700 --> 00:19:21,200
How did you handle getting
shot at the first time?
470
00:19:24,800 --> 00:19:27,300
Well, you know, I'm a highly
trained federal agent.
471
00:19:27,300 --> 00:19:29,500
It's not really
a fair comparison.
472
00:19:29,500 --> 00:19:31,300
Anything on these passports?
473
00:19:35,100 --> 00:19:37,500
I'm not a lot of help, am I?
474
00:19:40,200 --> 00:19:41,800
All right.
475
00:19:42,000 --> 00:19:44,400
There is something else
that we could try.
476
00:19:46,300 --> 00:19:48,999
Your eyes are getting heavy.
477
00:19:49,000 --> 00:19:51,800
All information
is recorded
478
00:19:51,900 --> 00:19:54,200
in the subconscious mind.
479
00:19:54,500 --> 00:19:57,000
I'm going to count down
from three.
480
00:19:57,100 --> 00:19:58,700
As I'm counting down,
481
00:19:58,800 --> 00:20:00,600
you are going to go
into a deeper state
482
00:20:00,700 --> 00:20:02,600
of relaxation.
483
00:20:03,400 --> 00:20:04,900
Three.
484
00:20:05,300 --> 00:20:07,900
You're getting
calm and relaxed.
485
00:20:08,400 --> 00:20:12,900
Two, you're going
into a deeper state of comfort.
486
00:20:14,600 --> 00:20:15,900
One.
487
00:20:16,400 --> 00:20:18,100
You're in a deep
488
00:20:18,200 --> 00:20:19,500
sleep.
489
00:20:26,200 --> 00:20:27,900
You're at peace.
490
00:20:28,500 --> 00:20:29,500
You have the ability
491
00:20:29,500 --> 00:20:31,800
to retrieve any
information at will.
492
00:20:32,100 --> 00:20:34,000
You have total recall.
493
00:20:34,500 --> 00:20:37,700
If at anytime you feel
a block to your memory,
494
00:20:37,700 --> 00:20:39,100
take a deep breath...
495
00:20:41,600 --> 00:20:43,400
...and the block
will melt away.
496
00:20:43,400 --> 00:20:44,800
Understand?
497
00:20:45,100 --> 00:20:46,000
Okay.
498
00:20:46,200 --> 00:20:48,100
I'm going to take
you back to yesterday.
499
00:20:48,400 --> 00:20:49,700
You're at the crime scene.
500
00:20:50,000 --> 00:20:52,500
You find a passport.
501
00:20:52,600 --> 00:20:54,600
- Passport?
- Yeah.
502
00:20:55,100 --> 00:20:56,200
Do y see it?
503
00:20:56,500 --> 00:20:59,400
It's vinyl. Dark blue.
504
00:20:59,500 --> 00:21:01,300
- Vinyl?
- Yes.
505
00:21:01,400 --> 00:21:02,300
Dark blue?
506
00:21:02,300 --> 00:21:03,600
Yes.
507
00:21:03,600 --> 00:21:04,700
Pick it up.
508
00:21:04,700 --> 00:21:05,900
No, I'm going to get hurt.
509
00:21:05,900 --> 00:21:07,200
You're safe, Jimmy.
510
00:21:07,200 --> 00:21:09,100
No one's going
to hurt you.
511
00:21:09,400 --> 00:21:10,500
Deep breath.
512
00:21:12,000 --> 00:21:13,200
Good.
513
00:21:14,400 --> 00:21:15,500
Okay.
514
00:21:15,600 --> 00:21:17,000
You're at the crime scene.
515
00:21:17,200 --> 00:21:18,400
You look down,
516
00:21:18,400 --> 00:21:20,300
and what do you see?
517
00:21:21,200 --> 00:21:22,300
Leather.
518
00:21:23,100 --> 00:21:24,300
Light brown.
519
00:21:24,700 --> 00:21:25,700
What?
520
00:21:27,800 --> 00:21:28,700
Okay,
521
00:21:28,700 --> 00:21:29,700
pick it up.
522
00:21:30,500 --> 00:21:31,500
and look at it.
523
00:21:32,000 --> 00:21:33,700
- Are you doing it?
- Mm-hmm.
524
00:21:33,700 --> 00:21:35,400
Okay, what does it say?
525
00:21:36,000 --> 00:21:37,500
Cole Haan,
526
00:21:37,700 --> 00:21:41,900
low boot, size seven
and a half.
527
00:21:42,000 --> 00:21:43,600
Sounds lik
a woman's boot.
528
00:21:44,300 --> 00:21:46,500
Jimmy, put Ziva's boot down.
529
00:21:47,100 --> 00:21:48,400
Can you hear me? It's Abby.
530
00:21:48,400 --> 00:21:49,900
Oh, Abby.
531
00:21:50,000 --> 00:21:52,900
Black. High platforms. Demonia.
532
00:21:53,300 --> 00:21:54,700
Size ten.
533
00:21:55,100 --> 00:21:55,700
Jimmy!
534
00:21:56,500 --> 00:21:57,500
What?
535
00:21:57,900 --> 00:21:59,000
What did I say?
536
00:21:59,300 --> 00:22:00,200
Did we catch him?
537
00:22:00,800 --> 00:22:02,400
Did we learn anything
about this guy?
538
00:22:02,500 --> 00:22:04,700
No, but we certainly
learned something about you.
539
00:22:06,100 --> 00:22:07,100
Whatever it is,
540
00:22:07,300 --> 00:22:08,400
it's not what
you think.
541
00:22:08,800 --> 00:22:09,900
If the shoe fits...
542
00:22:10,600 --> 00:22:12,200
Wait, wait. W-Whe
are you doing?
543
00:22:13,000 --> 00:22:14,300
These boots were made
for walking.
544
00:22:14,300 --> 00:22:16,100
Oh, wait. You
can't just give up.
545
00:22:18,500 --> 00:22:20,200
We're not giving up, Jimmy.
546
00:22:20,300 --> 00:22:21,300
We're moving on.
547
00:22:21,400 --> 00:22:23,500
No, no, no.
I- I have to do this.
548
00:22:23,500 --> 00:22:26,000
Please. Please!
549
00:22:26,700 --> 00:22:27,600
Try again?
550
00:22:35,400 --> 00:22:37,800
Balding, short-cropped rim
of dark hair.
551
00:22:39,300 --> 00:22:42,000
Squinty eyes,
but set deep in its sockets.
552
00:22:43,300 --> 00:22:44,600
Full face.
553
00:22:45,400 --> 00:22:47,300
Small scar on the
right jaw line.
554
00:22:47,800 --> 00:22:49,600
His details are amazing.
555
00:22:50,300 --> 00:22:51,800
Right down to the scar.
556
00:22:52,300 --> 00:22:55,300
Sideburns about two inches
lower than the ears.
557
00:22:56,400 --> 00:22:59,500
Small gold ring
in his left earlobe.
558
00:23:00,900 --> 00:23:01,900
Razor stubble.
559
00:23:02,800 --> 00:23:04,200
Pale complexion.
560
00:23:04,500 --> 00:23:06,000
He's got every feature.
561
00:23:06,500 --> 00:23:08,100
This is good
enough for a BOLO.
562
00:23:08,900 --> 00:23:10,000
Okay, Jimmy,
563
00:23:10,500 --> 00:23:13,100
I'm going to count
backwards from four.
564
00:23:13,400 --> 00:23:16,700
When I get to one,
you're going to open your eyes.
565
00:23:17,200 --> 00:23:20,700
Four, three, two,
566
00:23:21,100 --> 00:23:22,200
one.
567
00:23:26,100 --> 00:23:27,200
How did I do?
568
00:23:27,200 --> 00:23:28,700
Um, great.
569
00:23:28,700 --> 00:23:30,600
Like, greater
than great.
570
00:23:30,600 --> 00:23:31,600
I didn't mention anything about
571
00:23:31,600 --> 00:23:33,900
the sleep out
at Camp Winnamonka, did I?
572
00:23:36,900 --> 00:23:38,300
Okay, are you ready?
573
00:23:42,300 --> 00:23:43,300
That's the guy.
574
00:23:44,200 --> 00:23:45,900
The guy who took a shot
at you, right?
575
00:23:49,700 --> 00:23:50,900
Two shots.
576
00:23:52,300 --> 00:23:53,700
Of espresso.
577
00:23:54,500 --> 00:23:56,700
That's the guy I get my
coffee from every morning.
578
00:23:57,900 --> 00:23:58,700
Jimmy!
579
00:24:01,200 --> 00:24:01,900
Wait.
580
00:24:01,900 --> 00:24:04,300
What happened
at Camp Winnamonka?
581
00:24:05,500 --> 00:24:06,500
Leaving.
582
00:24:09,700 --> 00:24:10,700
Hey.
583
00:24:12,600 --> 00:24:13,300
I got the results
584
00:24:13,300 --> 00:24:15,600
on that white powder
found on Baxter.
585
00:24:18,100 --> 00:24:20,900
- Any luck jogging Palmer's memory?
- Working on it.
586
00:24:20,900 --> 00:24:22,800
Sounds like's got
a serious case of brain freeze.
587
00:24:22,800 --> 00:24:24,700
Well, freeze can
always thaw, Leon.
588
00:24:24,700 --> 00:24:25,900
Agent Gibbs!
589
00:24:26,400 --> 00:24:27,400
I've got Abby's results
590
00:24:27,400 --> 00:24:29,300
from that white residue
found on Baxter.
591
00:24:29,300 --> 00:24:30,700
It was efflorescence.
592
00:24:30,800 --> 00:24:32,400
Abby says that
efflorescence forms
593
00:24:32,400 --> 00:24:35,400
when water and calcium carbonate
seep through concrete.
594
00:24:35,600 --> 00:24:36,600
Subgrade concrete.
595
00:24:36,600 --> 00:24:38,600
That's why the naval building
was being retrofitted.
596
00:24:38,600 --> 00:24:40,800
I saw it on the
cement, not in the air.
597
00:24:41,100 --> 00:24:43,100
What would cause him
to breathe in a good amount?
598
00:24:44,700 --> 00:24:45,600
Drilling.
599
00:24:45,600 --> 00:24:47,600
Why would he be drilling
into concrete?
600
00:24:47,800 --> 00:24:48,800
I...
601
00:24:49,900 --> 00:24:51,100
I guess that's what
you're going to go find out.
602
00:24:51,100 --> 00:24:52,100
Hey, grab your gear.
603
00:24:52,100 --> 00:24:53,400
We're going back.
604
00:24:56,300 --> 00:24:58,400
Oh, move it down slowly.
605
00:24:59,400 --> 00:25:01,800
Keep going. Okay.
606
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
Converting to
a three-dimensional image.
607
00:25:04,200 --> 00:25:05,900
And we get...
608
00:25:06,600 --> 00:25:07,200
rebar.
609
00:25:07,200 --> 00:25:09,000
Maybe he did
not know or forgot
610
00:25:09,000 --> 00:25:10,300
where he was supposed
to be drilling.
611
00:25:10,300 --> 00:25:12,900
Well, maybe he was drilling
to place explosives.
612
00:25:12,900 --> 00:25:14,300
First time they hit
the World Trade Center,
613
00:25:14,300 --> 00:25:15,800
they aimed at
the garage.
614
00:25:16,100 --> 00:25:16,900
Navy annex
building's
615
00:25:16,900 --> 00:25:19,000
- next door.
- Keep looking.
616
00:25:19,700 --> 00:25:21,000
Here is another hole.
617
00:25:22,300 --> 00:25:24,000
I thought that drill
belonged to one of my guys.
618
00:25:24,100 --> 00:25:27,000
No. Dead guy's prints
are all over it.
619
00:25:31,400 --> 00:25:32,300
Ok, Tony.
620
00:25:35,100 --> 00:25:36,400
Keep moving it down.
621
00:25:37,200 --> 00:25:38,500
Keep going.
622
00:25:39,300 --> 00:25:40,400
Stop right there.
623
00:25:40,500 --> 00:25:41,600
Stop.
624
00:25:42,000 --> 00:25:43,200
Converting.
625
00:25:44,500 --> 00:25:46,200
Uh, boss?
626
00:26:02,700 --> 00:26:05,800
It will take a very long time
to get fingerprints off
627
00:26:06,000 --> 00:26:07,700
that unfortunate soul.
628
00:26:07,900 --> 00:26:09,100
How long, Mr. Harris
629
00:26:09,200 --> 00:26:10,400
Well, we're ready
to cut out the section,
630
00:26:10,400 --> 00:26:11,200
but, uh, we have
to wait for
631
00:26:11,200 --> 00:26:13,300
the structural engineer.
He's on his way.
632
00:26:13,300 --> 00:26:15,000
Oh, thank you for
your cooperation.
633
00:26:15,000 --> 00:26:17,300
Yeah, well, my, uh,
"cooperation" just put us
634
00:26:17,300 --> 00:26:18,800
in the red
on this job.
635
00:26:18,800 --> 00:26:20,300
If you'll back away, please.
636
00:26:21,300 --> 00:26:22,600
All right, jack it up short.
637
00:26:22,900 --> 00:26:23,900
Hey, get ready.
638
00:26:24,200 --> 00:26:25,500
Well, we're making
progress, Boss.
639
00:26:25,500 --> 00:26:27,300
We had one dead guy
with two identities,
640
00:26:27,300 --> 00:26:30,100
and now we got another dead guy
with no identity.
641
00:26:30,100 --> 00:26:31,300
There has to be a connection.
642
00:26:31,300 --> 00:26:34,100
The body must have been
dumped into the column form
643
00:26:34,100 --> 00:26:35,800
before the concrete
was poured.
644
00:26:35,800 --> 00:26:38,300
What was Mr. Baxter doing here
in the middle of the night?
645
00:26:38,300 --> 00:26:41,100
Without a jackhammer,
he couldn't get those bones out.
646
00:26:41,200 --> 00:26:42,400
He didn't have to, Duck.
647
00:26:42,400 --> 00:26:44,700
Because he had
hydrofluoric acid.
648
00:26:44,700 --> 00:26:47,000
Hydrofluoric acid
is highly corrosive.
649
00:26:47,200 --> 00:26:49,400
If he had managed
to pour in that acid,
650
00:26:49,500 --> 00:26:51,700
it would have destroyed
all organic material.
651
00:26:51,800 --> 00:26:54,500
That would make DNA
and dental identification
652
00:26:54,500 --> 00:26:55,900
virtually impossible.
653
00:26:55,900 --> 00:26:57,800
Doesn't explain
who killed Baxter.
654
00:26:58,000 --> 00:26:59,700
It's probably the same guy
who shot at me.
655
00:27:01,400 --> 00:27:02,400
Yes, well,
656
00:27:02,400 --> 00:27:04,300
I think we're done here.
657
00:27:06,300 --> 00:27:08,000
Foreman said
it'd take a couple hours
658
00:27:08,000 --> 00:27:09,500
to cut out that
section of column.
659
00:27:09,700 --> 00:27:11,300
Gibbs wants me to stay
behind and maintain
660
00:27:11,300 --> 00:27:12,600
the chain of evidence.
661
00:27:12,800 --> 00:27:14,000
Yes, well, Mr.
Palmer and I have
662
00:27:14,000 --> 00:27:16,100
to go pick up some
unconvtional tools,
663
00:27:16,100 --> 00:27:17,700
don't we, Mr. Palmer?
664
00:27:17,800 --> 00:27:19,000
Mr. Palmer?
665
00:27:20,200 --> 00:27:21,100
Do you see him?
666
00:27:22,800 --> 00:27:23,800
- Who?
- It's him.
667
00:27:24,000 --> 00:27:25,200
He's right behind
that truck.
668
00:27:25,300 --> 00:27:26,300
He's been watching me.
669
00:27:26,800 --> 00:27:27,800
Stay here.
670
00:27:46,600 --> 00:27:47,600
Hi, Gibbs.
671
00:27:48,900 --> 00:27:50,000
Impressive.
672
00:27:50,900 --> 00:27:52,700
Well, I learned
from the master.
673
00:27:52,800 --> 00:27:54,100
That would be
you, the master.
674
00:27:54,200 --> 00:27:55,600
And I would be
the apprentice.
675
00:27:55,600 --> 00:27:56,800
The master's
apprentice.
676
00:27:56,800 --> 00:27:58,800
The apprentice
to the master.
677
00:28:01,100 --> 00:28:02,600
Okay, I said, "Hi,
Gibb" every ten seconds
678
00:28:02,600 --> 00:28:04,300
since I called you down
here five minutes ago.
679
00:28:04,300 --> 00:28:05,400
To tell me what?
680
00:28:05,700 --> 00:28:08,100
I took a photo of
Baxter's head wound,
681
00:28:08,100 --> 00:28:10,100
using an oblique-angled
light source.
682
00:28:10,100 --> 00:28:11,400
It makes the impression
683
00:28:11,400 --> 00:28:13,600
from the bluntorced
weapon even clearer.
684
00:28:14,200 --> 00:28:15,500
Weapon of choice?
685
00:28:16,900 --> 00:28:17,800
Bolt cutters.
686
00:28:17,800 --> 00:28:19,000
Watch.
687
00:28:22,300 --> 00:28:23,600
Perfect fit.
688
00:28:23,600 --> 00:28:25,400
Lot of those
on a construction site.
689
00:28:25,400 --> 00:28:26,200
You bring them to me,
690
00:28:26,200 --> 00:28:28,100
and I will tell you
exactly which one.
691
00:28:28,300 --> 00:28:29,600
And tha's not all.
692
00:28:30,300 --> 00:28:34,600
Ducky found a microscopic piece
of metal in the victim's wound.
693
00:28:34,700 --> 00:28:37,300
It's 99 percent pure copper.
694
00:28:37,600 --> 00:28:39,300
Zero-point-four phosphorous.
695
00:28:39,300 --> 00:28:40,900
I matched it
to an electric cable.
696
00:28:41,300 --> 00:28:43,900
Do you know what the spot price
is for copper, Gibbs?
697
00:28:44,000 --> 00:28:45,500
I know our killer does.
698
00:28:47,100 --> 00:28:48,300
Thanks, Abs.
699
00:28:56,300 --> 00:28:57,200
Oh.
700
00:29:01,900 --> 00:29:02,700
Ye, there was a time
701
00:29:02,700 --> 00:29:04,300
when I thought
702
00:29:04,300 --> 00:29:06,600
I would be
an archeologist.
703
00:29:06,600 --> 00:29:07,500
Really?
704
00:29:07,500 --> 00:29:08,900
Yes. I was in
705
00:29:08,900 --> 00:29:11,500
the upper sixth
at school.
706
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
Summer holidays.
707
00:29:13,000 --> 00:29:16,000
I volunteered
for a dig in Tanzania.
708
00:29:16,600 --> 00:29:17,800
What happened?
709
00:29:17,900 --> 00:29:19,300
Why did you decide
to go to medical school?
710
00:29:19,300 --> 00:29:21,000
Well, although archeology
711
00:29:21,000 --> 00:29:22,800
carried a certain
romantic appeal,
712
00:29:22,800 --> 00:29:25,900
I soon realized
it wasn't in my bones,
713
00:29:25,900 --> 00:29:27,000
so to speak.
714
00:29:27,300 --> 00:29:29,100
You have to decide
715
00:29:29,100 --> 00:29:31,700
what's in your bones,
Mr. Palmer.
716
00:29:32,700 --> 00:29:33,800
Not a spine.
717
00:29:33,900 --> 00:29:35,200
Nonsense. You just have a...
718
00:29:35,200 --> 00:29:38,000
a well-developed sense
of self-preservation.
719
00:29:38,000 --> 00:29:40,100
You're training
to be a medical examiner,
720
00:29:40,100 --> 00:29:42,200
not an NCIS field agent.
721
00:29:44,200 --> 00:29:45,600
I have no doubt
722
00:29:45,600 --> 00:29:49,500
that you have it in you
to die a hero's death.
723
00:29:49,500 --> 00:29:51,700
But for the time being,
I'd appreciate it
724
00:29:51,700 --> 00:29:54,800
if you could stay alive
to help me examine the dead.
725
00:29:55,200 --> 00:29:56,600
Okay?
726
00:29:57,800 --> 00:29:59,500
Ducky, sorry
to interrupt.
727
00:29:59,500 --> 00:30:00,900
Need to borrow Palmer here.
728
00:30:00,900 --> 00:30:01,900
What's happening?
729
00:30:02,200 --> 00:30:03,300
We have a suspect.
730
00:30:04,800 --> 00:30:05,900
A suspect?
731
00:30:07,300 --> 00:30:09,700
Sometimes I worry
about that young man.
732
00:30:10,800 --> 00:30:13,100
Now, let's have a look.
733
00:30:21,500 --> 00:30:23,700
Your bolt cutters, Enis.
734
00:30:24,900 --> 00:30:26,300
We got a
blood match.
735
00:30:26,600 --> 00:30:28,100
You should have used bleach.
736
00:30:32,000 --> 00:30:33,700
How did you know Rick Baxter?
737
00:30:38,400 --> 00:30:39,500
I didn't.
738
00:30:39,800 --> 00:30:42,100
Right. So you met him at
the construction site
739
00:30:42,100 --> 00:30:43,200
when you went
to go steal something
740
00:30:43,200 --> 00:30:44,200
in the middle of the night?
741
00:30:44,200 --> 00:30:45,800
With bolt cutters.
742
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
What does copper
743
00:30:49,300 --> 00:30:51,700
sell for these days Enis?
744
00:30:57,600 --> 00:30:59,400
About four
dollars a pound.
745
00:30:59,400 --> 00:31:00,700
Worth killing for?
746
00:31:00,700 --> 00:31:02,300
It was self-defense, man.
747
00:31:02,300 --> 00:31:04,400
This guy was trying to kill me!
748
00:31:11,700 --> 00:31:15,000
There was some copper wire
I wanted up on the third floor.
749
00:31:15,000 --> 00:31:17,100
South site,
and I went up there.
750
00:31:17,100 --> 00:31:18,200
And I saw him.
751
00:31:18,200 --> 00:31:20,800
He was drilling a hole
in the support column.
752
00:31:20,800 --> 00:31:23,100
You know, he spotted me,
he went nuts.
753
00:31:23,100 --> 00:31:24,800
I ran, he came after me, and...
754
00:31:24,900 --> 00:31:26,400
I thought he was gonna kill me.
755
00:31:29,200 --> 00:31:30,300
I had my cutters.
756
00:31:30,700 --> 00:31:32,200
You know, I took a swing,
I got lucky.
757
00:31:32,200 --> 00:31:33,900
Caught him in the side
of the head,
758
00:31:34,800 --> 00:31:36,000
and he staggered back.
759
00:31:36,200 --> 00:31:38,900
Just-Just fell
right off of the edge.
760
00:31:40,100 --> 00:31:40,900
I swear, that's it.
761
00:31:40,900 --> 00:31:42,900
If I didn't do it,
he would have killed me.
762
00:31:44,600 --> 00:31:46,700
Watley just confessed
killing Baxter.
763
00:31:46,700 --> 00:31:48,300
Claims it was
self-defense.
764
00:31:49,100 --> 00:31:50,800
No more looking
over your shoulder.
765
00:31:51,800 --> 00:31:53,100
You got the wrong guy.
766
00:31:53,200 --> 00:31:54,500
He just
confessed.
767
00:31:55,200 --> 00:31:56,900
He may have confessed
to killing Baxter,
768
00:31:58,100 --> 00:32:00,500
but that is definitely not
the guy who tried to kill me.
769
00:32:08,800 --> 00:32:10,200
Well, look at the bright side,
770
00:32:10,300 --> 00:32:11,700
at least we solved
Baxter's murder.
771
00:32:11,700 --> 00:32:13,200
Self-defense,
not murder.
772
00:32:13,200 --> 00:32:15,100
So says our
copper thief.
773
00:32:15,300 --> 00:32:17,900
And Abby. She analyzed
footprints and blood spatter,
774
00:32:17,900 --> 00:32:20,400
we lifted from the garage;
matches Watley's story.
775
00:32:20,600 --> 00:32:21,900
I'm more concerned
with Palmer.
776
00:32:21,900 --> 00:32:23,700
He said Watley is not
the guy who took a shot at him.
777
00:32:23,700 --> 00:32:25,400
Or stole Baxter's
passport.
778
00:32:25,400 --> 00:32:27,000
And we still don't kn who did.
779
00:32:28,000 --> 00:32:28,800
You already knew that.
780
00:32:28,800 --> 00:32:30,600
- DiNozzo...
- Call every Baxter in the phone book.
781
00:32:30,600 --> 00:32:31,700
See if I can find
a relative.
782
00:32:31,700 --> 00:32:33,000
- Ziva...
- Help Tony.
783
00:32:33,000 --> 00:32:35,400
- McGee...
- Re-check for a financial trail. Got it.
784
00:32:36,000 --> 00:32:36,900
Short leas
785
00:32:37,600 --> 00:32:38,500
Them or me?
786
00:32:38,700 --> 00:32:40,000
No I.D. on the mummy yet?
787
00:32:40,700 --> 00:32:41,700
Abby's working on it.
788
00:32:41,900 --> 00:32:43,800
Then I'm sure you'
have one soon.
789
00:32:43,800 --> 00:32:45,000
How's Palmer?
790
00:32:45,100 --> 00:32:46,300
I'll let you know.
791
00:33:02,000 --> 00:33:03,700
- Sorry.
- Never say that.
792
00:33:03,700 --> 00:33:04,800
You writing a letter?
793
00:33:05,700 --> 00:33:07,900
E- mail to my mom.
794
00:33:08,800 --> 00:33:11,000
I'm trying to figure out
how to describe what happened.
795
00:33:17,300 --> 00:33:18,300
How do you do it?
796
00:33:19,000 --> 00:33:19,900
Hmm?
797
00:33:20,900 --> 00:33:22,200
Block out fear?
798
00:33:26,100 --> 00:33:27,200
You don't.
799
00:33:29,300 --> 00:33:30,800
It's what you do with it.
800
00:33:35,200 --> 00:33:37,400
What I'm doing with it is
nothing to write home about.
801
00:33:40,200 --> 00:33:42,700
The look in someone's eyes
can tell you a lot.
802
00:33:45,100 --> 00:33:46,400
What do mine tell?
803
00:33:51,000 --> 00:33:52,600
Hold off on at.
804
00:33:53,400 --> 00:33:55,000
You'll have something
to tell them.
805
00:34:10,500 --> 00:34:11,000
Gibbs!
806
00:34:11,000 --> 00:34:13,100
Pull up a chair- we just got
to the East Coast felons.
807
00:34:13,100 --> 00:34:14,500
It's always my favorite part.
808
00:34:16,200 --> 00:34:18,000
Hmm... Facial recognition.
809
00:34:18,300 --> 00:34:19,700
- Yep.
- Where'd you get the face?
810
00:34:20,200 --> 00:34:22,800
When we found John Doe,
there was nothing left,
811
00:34:22,800 --> 00:34:25,200
except a shrunken,
dried-up mummy.
812
00:34:25,400 --> 00:34:27,000
But then I realized,
813
00:34:27,000 --> 00:34:28,100
when he was first buried,
814
00:34:28,100 --> 00:34:30,200
he must've had some
kind of face.
815
00:34:30,200 --> 00:34:32,100
When the concrete was poured...
816
00:34:32,400 --> 00:34:33,500
It left an imprint.
817
00:34:33,500 --> 00:34:34,500
Exactly.
818
00:34:34,500 --> 00:34:36,600
So, I scanned the pieces
of concrete
819
00:34:36,600 --> 00:34:38,600
that were surrounding
his face,
820
00:34:39,000 --> 00:34:41,200
and then I had the computer
look for pieces
821
00:34:41,200 --> 00:34:42,400
that matched a template.
822
00:34:42,800 --> 00:34:45,000
Then I converted the grid
into a 3-D imprint.
823
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
I scanned the imprint,
added flesh tones
824
00:34:47,000 --> 00:34:48,300
and estimated a brow line,
825
00:34:48,300 --> 00:34:50,300
and I made a photo
likeness.
826
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
Voila!
827
00:34:55,200 --> 00:34:56,400
- You got a match.
- Not yet.
828
00:34:56,400 --> 00:34:58,600
But I'm searching
every database I can,
829
00:34:58,600 --> 00:35:01,600
- and the software is crunching...
- No. Abs. You got a match.
830
00:35:02,900 --> 00:35:05,300
It didn't ding!
My dinger didn't ding!
831
00:35:05,300 --> 00:35:07,100
My dinger must be broken again.
832
00:35:07,200 --> 00:35:08,000
Abby...
833
00:35:08,500 --> 00:35:09,400
I got a match.
834
00:35:11,500 --> 00:35:14,500
A personal injury case
from 1998.
835
00:35:15,000 --> 00:35:16,300
And the winner is...
836
00:35:17,600 --> 00:35:18,400
Rick Baxter.
837
00:35:19,300 --> 00:35:20,600
The real Rick Baxter.
838
00:35:20,700 --> 00:35:22,200
However, the
real Rick Baxter
839
00:35:22,200 --> 00:35:24,500
had his identity stolen
by this man.
840
00:35:24,600 --> 00:35:25,600
Elevat guy.
841
00:35:25,600 --> 00:35:27,300
He didn't just steal
Rick Baxter's identity;
842
00:35:27,300 --> 00:35:28,700
he actually became Baxter.
843
00:35:28,700 --> 00:35:30,100
And got rid of the original.
844
00:35:30,100 --> 00:35:32,200
Stuffed the body in concrete,
and had to go back
845
00:35:32,200 --> 00:35:34,400
and get rid of it before
the retrofitters found it.
846
00:35:34,400 --> 00:35:35,300
Why Baxter?
847
00:35:35,300 --> 00:35:36,700
Ah! Green.
848
00:35:37,600 --> 00:35:40,000
Baxter was injured at a
construction site in California.
849
00:35:40,000 --> 00:35:41,800
Won a big settlement,
12 years ago.
850
00:35:41,800 --> 00:35:44,800
Two-point-one million,
to be paid over 20 years.
851
00:35:44,800 --> 00:35:47,300
So Mr. Elevator Shaft guy
killed Baxter,
852
00:35:47,300 --> 00:35:48,800
and then stole his identity.
853
00:35:48,900 --> 00:35:51,400
You need to keep them alive
to keep receiving the payments.
854
00:35:52,000 --> 00:35:53,100
It's kind of ironic.
855
00:35:53,500 --> 00:35:55,100
Get injured one day
at a construction site,
856
00:35:55,100 --> 00:35:56,700
and then, the next day
you're part of one.
857
00:35:56,700 --> 00:35:58,800
It still doesn't tell us
who took a shot at Palmer.
858
00:35:58,800 --> 00:36:01,100
He had a partner, McGee.
Check settlement payments.
859
00:36:10,100 --> 00:36:12,500
They've all been cashed
at the same currency exchange.
860
00:36:12,900 --> 00:36:14,300
I'll go there and see
what I can dig up.
861
00:36:18,100 --> 00:36:20,900
<i>Dr. Mallard, aren't
we forgetting something?</i>
862
00:36:21,500 --> 00:36:24,000
<i>I shall use the elevator, so...</i>
863
00:36:24,100 --> 00:36:27,200
<i>you get the body off the roof.</i>
864
00:36:27,300 --> 00:36:29,800
<i>And then we can move the body
back into the cage.</i>
865
00:36:40,400 --> 00:36:41,800
<i>Mr. Palmer!</i>
866
00:36:43,300 --> 00:36:44,700
<i>It's all clear up there?</i>
867
00:36:46,200 --> 00:36:47,100
Hey!
868
00:36:47,900 --> 00:36:49,200
Stop!
869
00:37:00,200 --> 00:37:01,100
Ziva...
870
00:37:01,200 --> 00:37:02,100
Yes, Jimmy.
871
00:37:02,100 --> 00:37:03,400
I've been thinking
and I...
872
00:37:04,200 --> 00:37:05,700
Well, you're obviously
the one to ask.
873
00:37:07,200 --> 00:37:09,200
Obvious in which way
to ask what?
874
00:37:09,800 --> 00:37:11,000
What I should have done.
875
00:37:11,600 --> 00:37:12,500
Done?
876
00:37:12,600 --> 00:37:14,500
If I actually
caught the guy?
877
00:37:14,700 --> 00:37:17,000
The, uh...
the shooter guy.
878
00:37:17,700 --> 00:37:18,900
What should I have done?
879
00:37:21,600 --> 00:37:23,100
To protect yourself?
880
00:37:25,400 --> 00:37:27,300
Yeah, I guess so.
881
00:37:34,100 --> 00:37:35,200
This is a gun.
882
00:37:35,200 --> 00:37:37,100
I am you.
You are the shooter.
883
00:37:37,400 --> 00:37:38,300
Shoot me.
884
00:37:43,600 --> 00:37:44,500
Okay.
885
00:37:44,500 --> 00:37:46,500
Okay. You try.
886
00:37:49,200 --> 00:37:50,200
Hmm?
887
00:37:55,400 --> 00:37:58,100
Well, perhaps it is best
that you did not catch him.
888
00:38:00,600 --> 00:38:01,600
M.I.
889
00:38:01,600 --> 00:38:02,200
M. I.?
890
00:38:02,200 --> 00:38:03,400
M.I.
891
00:38:03,400 --> 00:38:06,100
The first two letters
in his first name were M.I.
892
00:38:06,600 --> 00:38:08,100
Ziva, you can let go now.
893
00:38:08,200 --> 00:38:09,200
Oh.
894
00:38:10,300 --> 00:38:14,300
All right. First name started
with an "M" and an "I."
895
00:38:14,300 --> 00:38:18,200
Last name started with an S-U-S.
896
00:38:18,600 --> 00:38:23,300
And the next letter was
a, um...
897
00:38:25,000 --> 00:38:27,400
The next letter was-was a, uh...
898
00:38:27,500 --> 00:38:28,900
Republic of Yugoslavia.
899
00:38:28,900 --> 00:38:31,000
That's it!
That is the passport!
900
00:38:31,400 --> 00:38:32,800
Half of the settlement payments
were converted
901
00:38:32,800 --> 00:38:33,900
to Serbian dinars.
902
00:38:33,900 --> 00:38:36,700
80% of Serbian names
end with an I-C.
903
00:38:36,700 --> 00:38:37,900
I- C...
904
00:38:39,000 --> 00:38:41,900
M- I S-U-S... I-C.
905
00:38:41,900 --> 00:38:46,000
There are also
a lot of Cs and Ks.
906
00:38:46,700 --> 00:38:48,400
M- I...
907
00:38:53,600 --> 00:38:54,700
Milos Suskavich!
908
00:38:54,700 --> 00:38:56,200
Milos Saca... cvich!
909
00:38:56,200 --> 00:38:58,000
Whater!
I can spell it!
910
00:39:01,700 --> 00:39:04,900
S- U-S-K-A-V-C-E-V-I-C!
911
00:39:04,900 --> 00:39:07,300
We heard it the first three
times, P-A-L-M-E-R.
912
00:39:07,700 --> 00:39:09,400
Milos Suskavcevic.
913
00:39:09,600 --> 00:39:11,400
A native of central Serbia.
914
00:39:11,400 --> 00:39:13,200
Emigrated to the U.S. in 1998.
915
00:39:13,200 --> 00:39:16,000
Two years after Baxter was
awarded his settlement.
916
00:39:16,400 --> 00:39:17,200
He come alone?
917
00:39:17,200 --> 00:39:19,200
No. He came with
his brother, Tesla.
918
00:39:19,200 --> 00:39:20,300
Run him.
919
00:39:27,700 --> 00:39:28,700
Is that the guy?
920
00:39:28,800 --> 00:39:30,700
I... I don't know.
921
00:39:31,100 --> 00:39:32,700
He didn't have a beard
when I saw him.
922
00:39:34,800 --> 00:39:35,800
I'd have to see him in person.
923
00:39:35,800 --> 00:39:38,200
Worked out real well for you
last time, didn't it, Palmer?
924
00:39:39,100 --> 00:39:40,400
Find him, McGee.
925
00:39:40,400 --> 00:39:44,600
Accessing Homeland Security
database for Tesla Susk...
926
00:39:45,000 --> 00:39:46,900
Uh... how it spelled.
927
00:39:47,800 --> 00:39:50,500
The only address listed
for Tesla is another P.O. box.
928
00:39:51,000 --> 00:39:52,400
Checking the cell-phone records.
929
00:39:52,900 --> 00:39:53,900
He's got a Blackberry.
930
00:39:53,900 --> 00:39:56,100
- Trace it.
- Already on it.
931
00:39:57,500 --> 00:39:59,400
Junction of 95
and Arlington Highway.
932
00:39:59,400 --> 00:40:01,100
It's another trailer park.
933
00:40:01,200 --> 00:40:02,500
Hiding in plain sight.
934
00:40:03,600 --> 00:40:05,200
No. You stay.
935
00:40:05,300 --> 00:40:06,300
I can identify him.
936
00:40:06,300 --> 00:40:08,700
You will,
when we bring him back.
937
00:40:43,600 --> 00:40:45,600
...has a beautiful display case.
938
00:40:45,600 --> 00:40:47,800
Built to last,
red velvet background
939
00:40:47,800 --> 00:40:49,700
and insets to secure...
940
00:40:53,000 --> 00:40:53,900
Clear!
941
00:40:58,800 --> 00:40:59,800
Just missed him.
942
00:40:59,900 --> 00:41:00,800
He'll be back.
943
00:41:07,500 --> 00:41:09,000
Belgrade, Serbia.
944
00:41:09,900 --> 00:41:11,000
First Class.
945
00:41:11,200 --> 00:41:12,800
Traveling on Baxter's dime.
946
00:41:12,900 --> 00:41:13,800
Or dinar.
947
00:41:15,400 --> 00:41:17,100
McGee, check the park.
948
00:41:17,200 --> 00:41:18,500
- DiNozzo!
- Boss!
949
00:41:18,500 --> 00:41:19,700
Check the manager's office.
950
00:41:19,700 --> 00:41:21,400
- Ziva, stay here.
- On it!
951
00:41:37,100 --> 00:41:38,100
What are you doing?
952
00:41:38,300 --> 00:41:39,400
I thought I could help.
953
00:41:39,400 --> 00:41:41,900
What don't you understand
about the word "stay. "
954
00:41:42,400 --> 00:41:43,300
Stay!
955
00:41:43,300 --> 00:41:44,900
Palmer, you stay in the car.
956
00:42:22,800 --> 00:42:23,800
Oh, boy.
957
00:42:53,800 --> 00:42:55,100
Drop the gun!
958
00:42:58,200 --> 00:42:59,600
Put the gun down!
959
00:43:04,000 --> 00:43:05,600
Get on the ground! Now!
960
00:43:05,900 --> 00:43:07,300
Hands behind your back.
961
00:43:10,000 --> 00:43:11,600
What the hell
were you thinking?!
962
00:43:12,700 --> 00:43:14,400
I did not get out of the car.
963
00:43:14,800 --> 00:43:17,100
Don't ever do it again.
964
00:43:21,500 --> 00:43:24,100
Now you got something to
write home about, Palmer.


ozgeek
ozgeek
Latest page update: made by ozgeek , May 14 2008, 10:22 PM EDT (about this update About This Update ozgeek Edited by ozgeek

8692 words added

view changes

- complete history)
Keyword tags: None
More Info: links to this page
There are no threads for this page.  Be the first to start a new thread.