Subtitle S06E24 Semper FidelisThis is a featured page

1
00:00:00,540 --> 00:00:02,630
Previousely on NCIS....
2
00:00:02,640 --> 00:00:04,130
Ziva, you recognize him?
3
00:00:04,180 --> 00:00:07,140
Yes, I know him-- his name is
Michael Rivkin. He's with the Mossad.
4
00:00:07,150 --> 00:00:08,360
Anything you want to tell me?
5
00:00:08,390 --> 00:00:11,530
Two members of the terrorist cell are
dead after Rivkin paid them a visit.
6
00:00:11,570 --> 00:00:13,270
Do you think there is any chance Ziva...
7
00:00:13,290 --> 00:00:15,240
Don't ask that question. Leave it to me.
8
00:00:15,250 --> 00:00:16,680
Interfering? How is he interfering?
9
00:00:16,690 --> 00:00:17,980
He's already killed two suspects.
10
00:00:18,000 --> 00:00:20,620
Well, in my country, that
would be cause for celebration.
11
00:00:20,640 --> 00:00:22,790
You're not in your
country, and neither is he!
12
00:00:22,800 --> 00:00:26,280
Michael Rivkin. Guy on the
left? Director of Mossad.
13
00:00:26,290 --> 00:00:28,330
- Ziva's father.
- Your father sends his love.
14
00:00:28,340 --> 00:00:30,650
- What else does my father send?
- Me.
15
00:00:30,660 --> 00:00:32,200
How well do I know him?
16
00:00:32,230 --> 00:00:34,450
Well, you saw him when he
was in DC three days ago.
17
00:00:34,480 --> 00:00:38,120
Ziva David. She works for me.
18
00:00:42,360 --> 00:00:44,250
It's to you, Hutch.
19
00:00:44,280 --> 00:00:46,230
Director Hutchins.
20
00:00:57,030 --> 00:00:58,090
Did you hear that?
21
00:00:58,120 --> 00:01:00,760
Can't hear anything with
you splashing the pot.
22
00:01:00,780 --> 00:01:03,380
Len, who's your girl
on point? Foster-Yates?
23
00:01:03,390 --> 00:01:05,320
Yeah.
24
00:01:05,870 --> 00:01:07,360
Agent Foster-Yates, come in.
25
00:01:07,400 --> 00:01:09,250
Yes, sir-- is
there a problem?
26
00:01:09,260 --> 00:01:12,010
We just heard a noise on the patio.
27
00:01:14,370 --> 00:01:17,130
- Foster-Yates! -
I'm on my way, sir.
28
00:01:18,890 --> 00:01:21,380
Get back inside! Stay inside, Director.
29
00:01:21,390 --> 00:01:23,180
- One through four, secure the perimeter.
- What the hell's going on?
30
00:01:23,190 --> 00:01:26,280
Five through eight, converge
on SecNav's residence.
31
00:01:26,290 --> 00:01:28,260
- We got an agent down!
- Lock down the perimeter.
32
00:01:28,270 --> 00:01:29,790
Secure the doors.
33
00:01:29,810 --> 00:01:32,180
Get an ambulance... now!
34
00:01:32,190 --> 00:01:40,190
<font color=#DB70DB>-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents</font>
35
00:01:44,520 --> 00:01:54,480
<font color=#DB70DB>-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ</font>
36
00:01:57,670 --> 00:02:02,660
<font color=#DB70DB>NCIS Season06
Episode24 Semper Fidelis</font>
37
00:02:05,710 --> 00:02:07,780
- Dead man is ICE.
- That's cold.
38
00:02:08,230 --> 00:02:10,530
Immigration Customs Enforcement.
39
00:02:10,560 --> 00:02:13,290
- This is turning into a circus.
- Here come the clowns.
40
00:02:13,300 --> 00:02:16,350
FBI does have jurisdiction in
the death of a federal agent.
41
00:02:16,390 --> 00:02:20,710
Well, I like our chances, with Gibbs in there
waving a chair like Gunther Gebel-Williams.
42
00:02:20,750 --> 00:02:24,050
Lion tamer. He's my second
favorite hero after Steve McQueen.
43
00:02:24,060 --> 00:02:27,280
Sure, because riding a motorcycle
looks cool and all, but...
44
00:02:27,290 --> 00:02:29,330
But no one messes with a
man driving an elephant.
45
00:02:29,340 --> 00:02:33,700
A game of cards between the agency chiefs
at the Secretary of the Navy's house.
46
00:02:33,710 --> 00:02:35,170
Love to be a fly on that wall.
47
00:02:35,200 --> 00:02:37,080
To buzz and irritate the big bosses?
48
00:02:37,120 --> 00:02:39,600
No, to eavesdrop on their conversation.
49
00:02:39,640 --> 00:02:41,700
That is an invasion of privacy, McGee.
50
00:02:41,730 --> 00:02:44,280
Mind your backs there, please.
51
00:02:44,290 --> 00:02:48,800
Ladies and gentlemen, the amazing
Dr. Donald "Ducky" Mallard,
52
00:02:48,810 --> 00:02:52,740
the first and only
M.E.under the big top.
53
00:02:52,780 --> 00:02:58,370
Not to slight your penchant for theatrics,
Anthony, but, uh, where is our ringmaster?
54
00:02:58,380 --> 00:03:01,300
Duking it out for the job with
Fornell and some girl from ICE.
55
00:03:01,830 --> 00:03:02,800
Excuse me.
56
00:03:02,810 --> 00:03:04,510
A murder investigation?
57
00:03:04,540 --> 00:03:07,340
Let's not get ahead of ourselves.
58
00:03:07,370 --> 00:03:10,420
Agent Sherman could've had a
heart attack, for all we know.
59
00:03:10,460 --> 00:03:12,100
Medical examiner is here.
60
00:03:12,550 --> 00:03:18,650
Great. NCIS takes the lead,
supported by FBI, I.C.E.
61
00:03:18,660 --> 00:03:20,840
CIA can go home.
62
00:03:20,850 --> 00:03:24,060
- My house, my rules.
- Good luck.
63
00:03:24,660 --> 00:03:26,770
All yours.
64
00:03:27,270 --> 00:03:30,680
Special Agent Leroy Jethro Gibbs.
65
00:03:30,710 --> 00:03:33,700
Agent Julia Foster-Yates. So...
66
00:03:34,050 --> 00:03:36,350
cards on the table.
67
00:03:36,910 --> 00:03:39,790
Four high-profile
targets in the same room.
68
00:03:39,800 --> 00:03:42,230
We were tasked with protection.
69
00:03:42,720 --> 00:03:44,960
For a poker game.
70
00:03:44,980 --> 00:03:48,050
We take even the simplest
assignments very seriously.
71
00:03:48,070 --> 00:03:50,540
Not seriously enough.
72
00:03:56,310 --> 00:03:58,150
Looks like someone
dropped a cocktail wienie.
73
00:03:58,160 --> 00:03:59,910
I have a riddle for you.
74
00:03:59,950 --> 00:04:05,860
What is not food, but tastes very well?
75
00:04:05,870 --> 00:04:07,270
I'll give you a hint.
76
00:04:07,290 --> 00:04:12,690
And you should come up with the answer before
Officer David, since it's right on the...
77
00:04:12,700 --> 00:04:14,520
Tip of your tongue.
78
00:04:14,530 --> 00:04:15,660
He bit it off.
79
00:04:15,700 --> 00:04:19,080
He was flailing, losing
control of his limbs.
80
00:04:22,010 --> 00:04:23,360
Was he poisoned?
81
00:04:23,370 --> 00:04:24,780
No, I don't think so.
82
00:04:24,800 --> 00:04:28,430
He has this severe bruise on his neck.
83
00:04:28,440 --> 00:04:30,910
No, this man was attacked.
84
00:04:30,920 --> 00:04:31,940
Are you certain?
85
00:04:31,980 --> 00:04:34,600
Are you the one that performed CPR?
86
00:04:34,610 --> 00:04:35,980
Unsuccessfully.
87
00:04:35,990 --> 00:04:39,700
Well, it was the right instinct.
This man was oxygen-deprived.
88
00:04:39,710 --> 00:04:43,410
See, he has petechial
hemorrhaging in his eyes.
89
00:04:43,440 --> 00:04:45,620
He was strangled.
90
00:04:46,230 --> 00:04:49,890
That would suggest someone
penetrated our security web unseen.
91
00:04:49,920 --> 00:04:51,510
And why is that so unlikely?
92
00:04:51,530 --> 00:04:54,470
Because I designed it. It was airtight.
93
00:04:55,740 --> 00:04:58,360
Apparently not.
94
00:05:00,600 --> 00:05:04,000
Downloaded all the footage from the
surveillance cams covering the grounds.
95
00:05:04,040 --> 00:05:06,300
Patio's a blind spot.
96
00:05:07,210 --> 00:05:09,450
Bosses get together couple times a year.
97
00:05:09,480 --> 00:05:12,440
Locations and responsibilities rotate.
98
00:05:12,460 --> 00:05:15,270
SecNav's place, ICE's people.
99
00:05:15,770 --> 00:05:18,390
CIA brought the chips and dip.
100
00:05:18,410 --> 00:05:21,010
- The Bureau...
- The booze.
101
00:05:21,020 --> 00:05:23,870
- Little early for a drink, Jethro.
- Yeah, I might need it.
102
00:05:23,880 --> 00:05:26,090
To settle your gut?
103
00:05:26,920 --> 00:05:28,910
Something here bother you, boss?
104
00:05:29,360 --> 00:05:31,100
No.
105
00:05:31,360 --> 00:05:34,050
Nothing here.
106
00:05:35,640 --> 00:05:38,100
Not here.
107
00:05:38,580 --> 00:05:42,520
Heads of the CIA, FBI, I.C.E.
108
00:05:42,540 --> 00:05:44,720
That's a full bowl of alphabet soup, huh?
109
00:05:44,740 --> 00:05:48,830
Not all of them. Which letters
you got on your badge, McGee?
110
00:05:50,700 --> 00:05:53,330
Oils from his face when he
pressed against the glass.
111
00:05:53,370 --> 00:05:55,660
Powder is sticking. Might be adhesive.
112
00:05:56,740 --> 00:06:00,710
Agent DiNozzo, Officer David...
113
00:06:07,630 --> 00:06:09,420
A fly.
114
00:06:09,430 --> 00:06:11,390
Bug.
115
00:06:11,420 --> 00:06:12,600
On the wall.
116
00:06:12,620 --> 00:06:14,370
Boss, we found a listening device.
117
00:06:14,380 --> 00:06:16,010
Looks like it was stuck to the glass.
118
00:06:16,050 --> 00:06:18,980
Agent Sherman flails against the door.
119
00:06:19,010 --> 00:06:21,580
It gets dislodged. Falls under his body.
120
00:06:21,590 --> 00:06:23,870
Whatever happened here...
121
00:06:24,160 --> 00:06:27,070
Is still happening. Is it functional?
122
00:06:27,810 --> 00:06:31,430
Damaged. Best not to take any chances.
123
00:06:31,440 --> 00:06:33,300
No!
124
00:06:38,110 --> 00:06:40,630
I mean, it's not like
he left no trace behind.
125
00:06:40,640 --> 00:06:43,630
He left exactly one trace. The bug.
126
00:06:43,640 --> 00:06:48,280
But someone, in their infinite wisdom,
decided to stomp it into a hundred pieces.
127
00:06:48,320 --> 00:06:49,690
It might've still been transmitting.
128
00:06:49,710 --> 00:06:51,180
It was not transmitting.
129
00:06:51,210 --> 00:06:54,720
We could have tracked the signal,
you know, maybe gotten a lead.
130
00:06:55,260 --> 00:06:57,290
The bug stomp.
131
00:06:57,320 --> 00:07:00,310
It's a classic movie
move. Sounds like a Tony.
132
00:07:00,320 --> 00:07:02,390
Nah, it was a Jules.
133
00:07:03,330 --> 00:07:07,060
A Jules? What is a Jules?
134
00:07:09,000 --> 00:07:13,440
I'm going to have to have a word with this Jules
if we ever have the good fortune of meeting.
135
00:07:13,450 --> 00:07:15,790
I'd like to be here for that.
136
00:07:17,170 --> 00:07:20,920
What, you holding aces and eights
there, McGee? Dead man's hand?
137
00:07:21,170 --> 00:07:25,250
What? No, no, this is what was
on the table when the game ended.
138
00:07:27,900 --> 00:07:29,900
The pot's not right.
139
00:07:29,910 --> 00:07:31,840
What do you mean?
140
00:07:31,850 --> 00:07:37,250
Well... at a quick glance, it looks
like, uh, five-card draw, 50-buck ante.
141
00:07:37,260 --> 00:07:40,370
ICE starts the action with
two bills, three callers.**
142
00:07:40,380 --> 00:07:44,440
SecNav draws one to fill in an
inside straight and misses-- figures.
143
00:07:44,480 --> 00:07:47,880
CIA keeps the cowboys, mucks
the rags, pulls a second pair.
144
00:07:47,900 --> 00:07:50,150
Hutch misses the flush,
but won't bow out.
145
00:07:50,180 --> 00:07:53,240
ICE is the clear leader,
standing pat at the wheel.
146
00:07:54,250 --> 00:07:56,310
I... I have no idea what you just said.
147
00:07:56,320 --> 00:07:58,210
You got to be an idiot
to still be in this hand.
148
00:07:58,230 --> 00:08:01,100
Are these guys not paying attention?
They're not playing very well.
149
00:08:01,440 --> 00:08:04,010
Well, obviously not as well as you.
150
00:08:06,320 --> 00:08:09,760
Someone was spying on the card game.
151
00:08:09,770 --> 00:08:11,170
Dead agent got in the way.
152
00:08:11,190 --> 00:08:15,910
In previous games, Davenport and his buddies have
always threatened to play till someone dropped.
153
00:08:15,940 --> 00:08:17,460
I guess we should have believed them.
154
00:08:17,470 --> 00:08:19,760
You've played with them.
155
00:08:20,500 --> 00:08:21,930
But not last night.
156
00:08:21,970 --> 00:08:25,300
Last time I played, I cleaned
Hutch out. I cleaned them all out.
157
00:08:25,790 --> 00:08:29,140
That's probably why they
didn't invite you back.
158
00:08:29,840 --> 00:08:32,870
Got a hell of a poker face.
159
00:08:33,740 --> 00:08:35,780
Ducky has the body.
160
00:08:35,810 --> 00:08:38,440
McGee's processing the scene.
161
00:08:38,460 --> 00:08:40,230
DiNozzo and David?
162
00:08:40,250 --> 00:08:42,310
Reviewing ICE's protection detail.
163
00:08:42,340 --> 00:08:46,200
Scouring the grounds
with Agent Foster-Yates.
164
00:08:46,230 --> 00:08:48,660
- Keep me updated.
- Sir.
165
00:08:51,800 --> 00:08:56,640
Heavy footfalls on the lawn,
directed towards the patio.
166
00:08:56,650 --> 00:09:00,430
Agents stationed at the perimeter converged
on the house after Sherman went down.
167
00:09:00,470 --> 00:09:02,910
They did not catch his attacker.
168
00:09:03,670 --> 00:09:06,720
He did not get out this way.
169
00:09:07,030 --> 00:09:10,480
Unless he could cross a lawn
without bending a blade of grass.
170
00:09:10,510 --> 00:09:13,820
Well, not impossible
with the proper training.
171
00:09:14,610 --> 00:09:19,110
She can also do that trick where you put your
ear to a rail and you can hear a train coming.
172
00:09:20,000 --> 00:09:22,690
- You get this same training?
- Me? No.
173
00:09:22,700 --> 00:09:27,640
but I can eat a bucket of chicken in
one sitting and, uh, I have X-ray vision.
174
00:09:28,060 --> 00:09:32,450
Complementary skill sets make
for a stronger team dynamic.
175
00:09:32,670 --> 00:09:36,070
I was always trying to explain
that concept to Sherman.
176
00:09:36,080 --> 00:09:38,240
Bit of a maverick, huh?
177
00:09:38,250 --> 00:09:40,430
He was a good agent.
178
00:09:41,300 --> 00:09:44,040
I'm sure the two of you don't
always agree on everything.
179
00:09:44,070 --> 00:09:45,970
No, not everything.
180
00:09:46,020 --> 00:09:50,440
Healthy debate breeds,
uh, creative solutions.
181
00:09:51,230 --> 00:09:53,710
Isn't that right, Ziva?
182
00:09:53,720 --> 00:09:54,650
Where did she go?
183
00:09:54,680 --> 00:09:56,660
A few branches are missing up here.
184
00:09:56,690 --> 00:09:59,610
A clear view of the property. He
could study the patrol pattern.
185
00:09:59,620 --> 00:10:05,420
They go in, he goes up, and
then he goes out... that gate.
186
00:10:08,600 --> 00:10:09,910
It's McGee.
187
00:10:09,940 --> 00:10:11,850
Hey, Gibbs wants you guys to come back.
188
00:10:11,860 --> 00:10:14,710
- I'm up a tree.
- Well, this might only confuse you further.
189
00:10:14,720 --> 00:10:16,410
Well, who said I was confused?
190
00:10:16,430 --> 00:10:18,160
- You said you're up a tree.
- I am.
191
00:10:18,170 --> 00:10:20,620
Why is he calling you and not
me? I'm the senior field agent.
192
00:10:20,630 --> 00:10:22,600
I don't know why he's
not calling you, Tony.
193
00:10:22,630 --> 00:10:24,490
- I did call Tony.
- He's not making any sense.
194
00:10:24,500 --> 00:10:26,440
And you're the one not making sense.
195
00:10:26,470 --> 00:10:29,030
He said he called you.
196
00:10:29,620 --> 00:10:30,860
I'm not getting a signal.
197
00:10:30,890 --> 00:10:32,490
How come you're getting
a signal and I'm not?
198
00:10:32,510 --> 00:10:34,540
Because I'm up a tree.
199
00:10:36,030 --> 00:10:38,620
We solve cases all the time like this.
200
00:10:41,160 --> 00:10:42,460
What did McGee have to say?
201
00:10:42,480 --> 00:10:44,590
That it is time to go.
202
00:10:45,910 --> 00:10:48,880
Using his forearm and biceps,
203
00:10:48,900 --> 00:10:52,620
the attacker puts pressure
on both sides of the neck,
204
00:10:52,650 --> 00:10:56,060
cutting off the blood supply
through the carotid arteries.
205
00:10:56,070 --> 00:10:59,120
Here. Cradled in the crook of his arm...
206
00:11:00,650 --> 00:11:04,770
The trachea and larynx remain unharmed.
207
00:11:04,780 --> 00:11:09,000
Tobias, Tobi-- you, you push
up on a rear choke, not down,
208
00:11:09,010 --> 00:11:11,720
- and you turn your chin into your shoulder.
- Yeah.
209
00:11:12,180 --> 00:11:17,420
After a few moments in the aptly named sleeper
hold, and the victim loses consciousness.
210
00:11:17,450 --> 00:11:22,780
Failure to release the pressure
causes a complete systematic shutdown.
211
00:11:22,810 --> 00:11:26,260
- The bladder and bowels release.
- Hey, Duck?
212
00:11:28,180 --> 00:11:31,900
Oh, continue the pressure
and the result is inevitable.
213
00:11:32,230 --> 00:11:34,080
Death.
214
00:11:34,410 --> 00:11:35,640
By asphyxiation.
215
00:11:35,680 --> 00:11:40,240
Yeah, well, that's what I was
anticipating but not what I discovered.
216
00:11:40,270 --> 00:11:42,710
Agent Sherman's medical records.
217
00:11:42,730 --> 00:11:47,530
He had warning signs of
atherosclerotic disease.
218
00:11:47,560 --> 00:11:51,960
Aggravated by the temporary
deprivation of blood to the brain and...
219
00:11:51,980 --> 00:11:53,310
He suffered a fatal stroke.
220
00:11:53,350 --> 00:11:56,240
Yeah, but if the attacker's
intent was to kill,
221
00:11:56,290 --> 00:12:00,470
he would have held the choke hold
long enough until the lungs failed.
222
00:12:00,500 --> 00:12:03,180
- I'm good.
- But he didn't.
223
00:12:04,190 --> 00:12:06,390
Attack wasn't meant to be lethal.
224
00:12:06,400 --> 00:12:08,250
Well, that's what I think.
225
00:12:08,280 --> 00:12:12,710
So the intruder makes his way
quickly through a secure perimeter,
226
00:12:12,720 --> 00:12:17,090
subdues the only guard he encounters
silently, and leaves a listening device behind.
227
00:12:17,110 --> 00:12:18,330
And vanishes.
228
00:12:18,360 --> 00:12:23,230
We're dealing with a pro, which eliminates
the neighbor kid retrieving a lost Frisbee.
229
00:12:23,770 --> 00:12:27,440
I'll have the Bureau compile profiles.
230
00:12:35,540 --> 00:12:38,360
Using your X-ray vision?
231
00:12:39,400 --> 00:12:41,380
Black lace, matching set.
232
00:12:41,390 --> 00:12:44,470
Really? On the job?
233
00:12:45,440 --> 00:12:49,700
SECNAV usually has an NCIS agent
tasked to guard him at all times,
234
00:12:49,730 --> 00:12:51,960
but ICE was assigned the detail.
235
00:12:51,990 --> 00:12:53,950
Ten men in total, huh?
236
00:12:53,990 --> 00:12:56,460
For a poker game they
were not even playing.
237
00:12:59,250 --> 00:13:02,050
Why don't you tell us
what's really going on?
238
00:13:03,070 --> 00:13:06,090
The game was just a cover. Wasn't it?
239
00:13:09,280 --> 00:13:12,450
I was instructed not
to reveal any details.
240
00:13:12,480 --> 00:13:15,620
Oh, I think you should
disregard that instruction.
241
00:13:17,450 --> 00:13:22,440
Four agencies filled with people who
speclize in finding out information.
242
00:13:24,220 --> 00:13:27,420
It was an intelligence summit.
243
00:13:28,400 --> 00:13:30,810
What was the subject?
244
00:13:31,230 --> 00:13:34,130
I wish I knew.
245
00:13:34,630 --> 00:13:38,240
Whatever it was, someone was
willing to kill to find out.
246
00:13:48,220 --> 00:13:49,700
Intelligence summit?
247
00:13:49,730 --> 00:13:52,350
Seems like your classic
contradiction in terms.
248
00:13:52,380 --> 00:13:54,400
Don't give me the look; I didn't know.
249
00:13:54,430 --> 00:13:55,440
You had suspicions.
250
00:13:55,460 --> 00:13:58,130
Because you had suspicions.
I'm riding shotgun here, Gibbs.
251
00:13:58,140 --> 00:14:00,030
- Yeah, can I borrow it?
- Go easy, Hoss.
252
00:14:00,040 --> 00:14:02,150
She was just doing what she was told.
253
00:14:02,190 --> 00:14:06,450
You do not get to determine what
is worth sharing and what is not.
254
00:14:06,770 --> 00:14:09,920
- I don't answer to you, Agent Gibbs.
- Yes, you do.
255
00:14:09,930 --> 00:14:12,510
Yes... you... do.
256
00:14:14,680 --> 00:14:17,350
What else have you left out?
257
00:14:20,030 --> 00:14:22,130
Perimeter!
258
00:14:22,140 --> 00:14:24,890
Uh, solid design, boss. Effective.
259
00:14:24,900 --> 00:14:26,990
Barring human error.
260
00:14:27,010 --> 00:14:30,580
Are you suggesting I'm incompetent
or this was an inside job?
261
00:14:30,620 --> 00:14:32,540
Dealer's choice.
262
00:14:34,310 --> 00:14:38,110
Boss, you know, I could use the
footage to build an animated model
263
00:14:38,120 --> 00:14:40,700
and recreate the movements
of all the players,
264
00:14:40,740 --> 00:14:43,040
see if there was any
possible path of entry.
265
00:14:43,070 --> 00:14:45,880
All I would need is
the position reports.
266
00:14:45,890 --> 00:14:48,090
You got that. Help him out.
267
00:14:52,970 --> 00:14:55,660
Starting to doubt the
invisible man theory, boss?
268
00:14:57,420 --> 00:14:58,520
Backgrounds.
269
00:14:58,560 --> 00:15:02,640
Every agent on the detail last night--
personal and professional histories.
270
00:15:02,670 --> 00:15:04,870
Possible suspects with
the necessary skills,
271
00:15:04,900 --> 00:15:08,430
starting with known foreign
operatives in the area.
272
00:15:09,850 --> 00:15:11,900
FBI profiles.
273
00:15:11,940 --> 00:15:14,280
Really help narrow it down if we
knew what the summit was about.
274
00:15:14,320 --> 00:15:15,670
Yeah, it would. You got
another one of those?
275
00:15:15,680 --> 00:15:17,750
Triplicate.
276
00:15:18,260 --> 00:15:20,200
We need to know what
they were discussing.
277
00:15:20,230 --> 00:15:22,520
Please, come right in.
278
00:15:22,540 --> 00:15:24,630
It's crucial to the investigation.
279
00:15:24,650 --> 00:15:27,070
Suppose it goes to motive.
280
00:15:32,590 --> 00:15:34,930
Yes, it does, Mr. Secretary.
281
00:15:34,950 --> 00:15:37,390
Sit down, gentlemen.
282
00:15:49,810 --> 00:15:53,860
First year of a new president's term,
he's tested. Check your timeline.
283
00:15:53,870 --> 00:15:58,390
June, July, eight years ago,
Al-Qaeda showed themselves.
284
00:15:58,420 --> 00:16:02,460
In flight schools where no one was interested
in learning how to take off or land.
285
00:16:02,500 --> 00:16:07,910
Our opportunity was missed because agencies
weren't in the habit of sharing information.
286
00:16:07,960 --> 00:16:12,390
There've been far too many foreign nationals
being far too comfortable on American soil--
287
00:16:12,420 --> 00:16:16,110
gun runners, terror
cells, even Israeli Mossad.
288
00:16:16,150 --> 00:16:17,790
You mean like Rivkin.
289
00:16:17,820 --> 00:16:21,010
Slipping through our borders
like 9/11 never happened.
290
00:16:21,040 --> 00:16:23,390
Came to a head in L.A.with OSP.
291
00:16:23,430 --> 00:16:26,380
Mossad's operative still hasn't
been called home since then.
292
00:16:26,400 --> 00:16:29,260
That's Director Eli David's
not too subtle message that
293
00:16:29,280 --> 00:16:32,660
we're not doing a strong enough
job of policing our own backyard.
294
00:16:32,700 --> 00:16:37,440
The pretext of a poker game was meant to cut
down on the chatter leading up to the summit,
295
00:16:37,470 --> 00:16:43,620
and the informal setting serves to loosen
stubborn lips accustomed to secrecy.
296
00:16:44,980 --> 00:16:48,100
- NCIS wasn't represented.
- I was there.
297
00:16:54,690 --> 00:16:58,600
Was one surviving member of the
cell in California Haziq Khaleel?
298
00:16:58,640 --> 00:16:59,840
He's in custody.
299
00:16:59,890 --> 00:17:02,690
Macy and Hanna-- they
conducted the interrogation.
300
00:17:02,710 --> 00:17:03,690
Did he spill?
301
00:17:03,740 --> 00:17:07,280
Haziq gave up his handler Abin Tabal.
302
00:17:08,250 --> 00:17:11,860
- He give up anything on Callen's shooter?
- No.
303
00:17:11,870 --> 00:17:13,940
How's Callen doing?
304
00:17:14,730 --> 00:17:16,900
He's still critical.
305
00:17:16,930 --> 00:17:19,140
He's hanging in there.
306
00:17:20,010 --> 00:17:24,120
We got a guy on our watch list
using the alias Abin Tabal--
307
00:17:24,130 --> 00:17:26,480
believed to be here in Washington.
308
00:17:27,060 --> 00:17:29,530
Chase him down.
309
00:17:32,820 --> 00:17:37,400
Abin Tabal, aka Adolfo
Ruiz, aka Hikmet Gillersoy,
310
00:17:37,430 --> 00:17:39,790
aka, like, nine other made-up names.
311
00:17:39,830 --> 00:17:41,210
Over the course of the last three years,
312
00:17:41,230 --> 00:17:45,070
he has hit the watch list with Spanish,
Russian, Chechnyan, Greek, and Cypriot passports.
313
00:17:45,110 --> 00:17:46,890
Doesn't keep the same one very long.
314
00:17:46,920 --> 00:17:50,290
The United States is the only common
destination among all the passports.
315
00:17:50,320 --> 00:17:55,210
Under various identities, he's landed
in Egypt, Algeria, Libya, and Niger.
316
00:17:55,240 --> 00:17:58,600
So the guy's got a fondness
for Northern Africa.
317
00:17:59,490 --> 00:18:02,750
Excuse me. Officer David.
318
00:18:02,760 --> 00:18:05,130
Shalom.
319
00:18:06,550 --> 00:18:09,060
What do you think? Training center?
320
00:18:09,070 --> 00:18:10,350
He's the handler.
321
00:18:10,370 --> 00:18:14,340
Goes back and forth between headquarters
and activating sleeper cells in the States.
322
00:18:14,350 --> 00:18:16,720
I'll catch Gibbs up. Find the guy.
323
00:18:16,730 --> 00:18:21,850
Oh, o-okay. I like taking orders
from just about anybody, I guess.
324
00:18:21,860 --> 00:18:24,700
Especially the guy who
framed me for murder.
325
00:18:24,730 --> 00:18:28,640
One minute he's framing me for murder, the next
he's treating me like a perfectly capable agent.
326
00:18:28,650 --> 00:18:30,640
The nerve.
327
00:18:37,400 --> 00:18:39,500
I have to run out for a few minutes.
328
00:18:39,540 --> 00:18:42,020
I'll be right back.
329
00:18:42,030 --> 00:18:44,700
I will be right here.
330
00:18:48,750 --> 00:18:51,510
<i>******</i>
331
00:18:52,960 --> 00:18:55,570
Full digitization would take all day.
332
00:18:55,600 --> 00:18:58,080
Quick-scan the access road footage?
333
00:18:58,710 --> 00:19:01,280
Exactly what I was thinking, Jules.
334
00:19:01,980 --> 00:19:05,060
Thanks for coming to my rescue up there.
335
00:19:05,080 --> 00:19:06,690
I appreciate it, Tim.
336
00:19:07,260 --> 00:19:09,590
My pleasure.
337
00:19:10,580 --> 00:19:14,840
Are you often in the habit
of destroying evidence, Jules?
338
00:19:14,860 --> 00:19:16,290
Beg your pardon?
339
00:19:16,310 --> 00:19:21,400
You should, actually, because I'm
the one responsible for reconnecting
340
00:19:21,420 --> 00:19:26,080
and reactivating all of those extremely
delicate pieces of electronics.
341
00:19:26,110 --> 00:19:28,360
- You can do that?
- Of course I can.
342
00:19:28,370 --> 00:19:30,290
Then what's the problem?
343
00:19:32,090 --> 00:19:36,560
You probably know some kind of
martial arts or something, huh?
344
00:19:36,580 --> 00:19:41,070
When I was in high school, my
mother was the ambassador to Bangkok.
345
00:19:41,100 --> 00:19:43,250
I fell in love with Muay Thai.
346
00:19:43,290 --> 00:19:48,080
So iI tried to scratch your eyes out,
you could probably break my fingers?
347
00:19:48,110 --> 00:19:50,420
That would be a mistake.
348
00:19:50,460 --> 00:19:53,530
You need your fingers to fix that bug.
349
00:19:55,950 --> 00:19:58,510
And in my own lab.
350
00:20:00,980 --> 00:20:03,180
Rewind that security footage.
351
00:20:03,640 --> 00:20:05,580
Uh, it's the same car.
352
00:20:05,600 --> 00:20:07,410
Second time it's passed by.
353
00:20:07,420 --> 00:20:09,880
Casing the place. Can
you I.D.the driver?
354
00:20:09,890 --> 00:20:12,380
No, but I can pull the plate.
355
00:20:13,790 --> 00:20:16,340
Let's pull up the registration.
356
00:20:22,090 --> 00:20:23,720
Someone you know?
357
00:20:23,740 --> 00:20:25,780
I got to get Gibbs.
358
00:20:31,270 --> 00:20:33,940
Uh, Jules, you should
probably come with me.
359
00:20:33,950 --> 00:20:35,590
A vehicle.
360
00:20:35,640 --> 00:20:39,220
Pulled off surveillance
approaching SECNAV's house.
361
00:20:39,230 --> 00:20:41,170
That doesn't belong to Abin Tabal.
362
00:20:41,190 --> 00:20:44,220
Come on, Leon, you should be
able to recognize your own car.
363
00:20:44,240 --> 00:20:47,400
What were you doing outside the house?
364
00:20:47,720 --> 00:20:50,340
I wasn't invited inside.
365
00:20:50,350 --> 00:20:53,160
I'm getting very tired of
information being withheld.
366
00:20:53,190 --> 00:20:54,590
I know what you mean.
367
00:20:54,620 --> 00:20:56,770
Curiosity can make you
do some funny things.
368
00:20:56,790 --> 00:20:58,370
Like what?
369
00:20:58,430 --> 00:21:00,110
Cruise a secret meeting?
370
00:21:00,130 --> 00:21:02,370
Just to confirm it took place.
371
00:21:02,430 --> 00:21:05,490
Director Hutchins let
it slip a week ago.
372
00:21:05,510 --> 00:21:07,810
Before he realized you
were being excluded?
373
00:21:07,840 --> 00:21:09,280
It's a tough town, Gibbs.
374
00:21:09,320 --> 00:21:11,960
Believe it or not, I'm still
trying to get the hang of it.
375
00:21:11,980 --> 00:21:14,210
Relationships are delicate.
376
00:21:14,830 --> 00:21:17,110
Why weren't you invited?
377
00:21:19,490 --> 00:21:22,310
Because they were
there to talk about me.
378
00:21:24,920 --> 00:21:26,670
I wish I could stay for lunch, Michael.
379
00:21:26,680 --> 00:21:28,750
That's okay. Join me for a drink.
380
00:21:30,610 --> 00:21:32,880
Another vodka, just a splash
of soda this time, please.
381
00:21:32,930 --> 00:21:34,550
Uh, nothing for me, thanks.
382
00:21:35,630 --> 00:21:37,460
I'm working on a case.
383
00:21:40,470 --> 00:21:42,680
Tell me.
384
00:21:44,850 --> 00:21:47,290
This is what a relationship looks like.
385
00:21:47,320 --> 00:21:49,250
How was your day, dear?
386
00:21:51,780 --> 00:21:54,340
I'll tell you when it's over.
387
00:22:02,240 --> 00:22:03,570
Tony, I thought I told you I would...
388
00:22:03,580 --> 00:22:06,080
Shut up. You gotta get
back here right now.
389
00:22:06,090 --> 00:22:07,540
- Okay.
- Now!
390
00:22:08,080 --> 00:22:09,740
Okay.
391
00:22:11,090 --> 00:22:12,160
You have to go already?
392
00:22:12,180 --> 00:22:15,670
Well, we're looking for a terrorist,
and Tony says we just found him, so...
393
00:22:15,680 --> 00:22:17,510
I'll see you later?
394
00:22:31,900 --> 00:22:34,080
- Thank you.
- You're welcome.
395
00:22:35,970 --> 00:22:37,830
Is this seat taken?
396
00:22:44,780 --> 00:22:49,740
This is a little like that scene in
Heat when Pacino and DeNiro finally meet.
397
00:22:50,180 --> 00:22:52,340
I'm DeNiro in this scene?
398
00:22:52,360 --> 00:22:55,780
You think you're DeNiro
in this scene. Okay.
399
00:22:55,790 --> 00:22:57,590
You can call me Al.
400
00:22:57,600 --> 00:22:59,000
I'll spare you the singing.
401
00:22:59,010 --> 00:23:01,490
You've come to chase her away from me.
402
00:23:02,240 --> 00:23:04,110
Mikey Israel.
403
00:23:04,130 --> 00:23:06,700
In the very tan flesh.
Trip to L.A.did you good.
404
00:23:06,710 --> 00:23:09,020
Ziva prefers darker skin.
405
00:23:09,410 --> 00:23:11,890
How does she like being played?
406
00:23:12,600 --> 00:23:17,490
'Cause I think we both know,
this romance isn't kosher.
407
00:23:17,770 --> 00:23:21,970
I can understand your suspicions, given
what we have about you in your dossier...
408
00:23:22,000 --> 00:23:23,660
Agent Meatball.
409
00:23:23,700 --> 00:23:28,860
There's an El Al flight tonight
out of Ronald Reagan at 8:25 p.m.
410
00:23:28,900 --> 00:23:31,760
Lands at Ben-Gurion tomorrow evening.
411
00:23:34,110 --> 00:23:36,340
I'm not finished
spending time with Ziva.
412
00:23:36,360 --> 00:23:38,100
NCIS says you are.
413
00:23:38,140 --> 00:23:42,340
Ziva's very lucky to have
a man like you in her life.
414
00:23:42,780 --> 00:23:45,930
Like a... big brother.
415
00:23:45,940 --> 00:23:49,750
I've got some work to do, and you
clearly have some drinking to finish,
416
00:23:49,780 --> 00:23:53,400
and after that, I think
you should start packing.
417
00:23:58,050 --> 00:24:02,040
You can question my feelings
for Ziva all you want.
418
00:24:02,060 --> 00:24:08,370
Unfortunately, you can't question
her feelings for me. Can you?
419
00:24:08,380 --> 00:24:12,320
Say good-bye, Mikey. Get on the flight.
420
00:24:19,750 --> 00:24:23,920
We've reconstructed everyone's movements from
last night on this is a wire frame representation
421
00:24:23,930 --> 00:24:25,860
of the SecNav's residence.
422
00:24:25,890 --> 00:24:29,580
These blue figures represent
the agents on patrol.
423
00:24:29,990 --> 00:24:34,020
The units moved in overlapping
sweeping patterns on the outer layer.
424
00:24:34,080 --> 00:24:35,960
The inner layer was stationary.
425
00:24:35,980 --> 00:24:37,300
Sophisticated.
426
00:24:37,320 --> 00:24:41,700
Even if someone managed to get through the
outer ring unseen, their path would be limited.
427
00:24:41,730 --> 00:24:43,790
They'd be funneled into plain sight.
428
00:24:43,820 --> 00:24:46,610
So, what went wrong?
429
00:24:46,620 --> 00:24:48,840
Well, there's a hole in the net.
430
00:24:48,850 --> 00:24:53,990
When Sherman leaves to take the position
on the patio, leaves this avenue wide open.
431
00:24:54,980 --> 00:24:56,760
Yes, it does.
432
00:24:56,780 --> 00:24:59,200
Well, you got an explanation?
433
00:25:02,140 --> 00:25:04,380
It's an error.
434
00:25:07,740 --> 00:25:11,760
Nobody's perfect, Jules. Not you
and not this guy. We'll find him.
435
00:25:13,110 --> 00:25:15,030
Ziva, you got those backgrounds?
436
00:25:15,840 --> 00:25:19,310
Almost finished. These
are what we have so far.
437
00:25:19,320 --> 00:25:21,660
- Got to check in with my boss.
- Sure.
438
00:25:22,460 --> 00:25:24,610
- Abby needs my help with the bug.
- Go.
439
00:25:24,620 --> 00:25:28,110
This idea of friendly relations
between agencies, full disclosure...
440
00:25:28,130 --> 00:25:30,620
Flies in the face of history.
441
00:25:30,630 --> 00:25:32,780
You vouch for the ICE princess?
442
00:25:32,810 --> 00:25:35,820
She's cool on the outside,
but when she opens up, she's...
443
00:25:36,180 --> 00:25:39,980
she's full of beans, molten
cheese, like a microwave burrito.
444
00:25:39,990 --> 00:25:41,860
What? I'm hungry.
445
00:25:56,800 --> 00:26:00,720
<i>******</i>
446
00:26:03,640 --> 00:26:05,720
So when the bug is working properly,
447
00:26:05,750 --> 00:26:09,710
it emits a signal that can piggyback
on any available internet connection,
448
00:26:09,750 --> 00:26:14,700
and then, it can upload the audio to
a live stream on a private Web site.
449
00:26:14,720 --> 00:26:16,830
Oh, so, basically, it's a fancy tin can.
450
00:26:16,860 --> 00:26:19,170
We follow the string to
the can on the other end.
451
00:26:19,830 --> 00:26:22,540
What, you never camped out
in the backyard as a kid?
452
00:26:22,580 --> 00:26:25,700
Are you crazy? There were
alligators in my backyard.
453
00:26:29,990 --> 00:26:33,010
You know, you don't really
need my help with this.
454
00:26:33,030 --> 00:26:36,010
Second set of hands can't hurt.
455
00:26:37,360 --> 00:26:39,700
You feeling neglected?
456
00:26:39,720 --> 00:26:43,450
Neglected? More like nauseous.
457
00:26:43,750 --> 00:26:47,290
Having to watch you
flirt with that Jules.
458
00:26:47,740 --> 00:26:49,640
Come on. I wasn't flirting.
459
00:26:51,920 --> 00:26:56,270
Your hands drifting across the keyboard.
460
00:26:56,300 --> 00:26:59,940
Pinkies accidentally grazing each other.
461
00:26:59,970 --> 00:27:02,210
Please. I know.
462
00:27:02,220 --> 00:27:04,610
She's out of my league, anyway, Abs.
463
00:27:05,200 --> 00:27:07,490
No, she's not.
464
00:27:14,990 --> 00:27:16,760
We have not found Tabal yet.
465
00:27:16,790 --> 00:27:18,350
We really should be working harder.
466
00:27:18,380 --> 00:27:22,360
I came back here quickly because
you said we had found Abin Tabal.
467
00:27:22,960 --> 00:27:25,240
Where were you?
468
00:27:26,440 --> 00:27:28,710
Where were you?
469
00:27:30,510 --> 00:27:34,050
He was in L.A.on business just
like he's in D.C.on business.
470
00:27:34,070 --> 00:27:36,950
I cannot believe you. If you wanted to
meet him, you could ask me to introduce you.
471
00:27:36,960 --> 00:27:40,430
I wouldn't be doing my job
if I didn't check on him.
472
00:27:43,230 --> 00:27:45,010
Gibbs told him to clock out.
473
00:27:45,040 --> 00:27:46,810
I told him to clock out.
474
00:27:46,840 --> 00:27:49,590
Perhaps it would carry some
more weight if it came from you.
475
00:27:49,620 --> 00:27:53,480
Michael is here to see me. He is
not working. He is on vacation.
476
00:27:53,490 --> 00:27:56,540
Well, he certainly is drinking like it.
477
00:28:03,560 --> 00:28:05,850
Conference room this way?
478
00:28:06,740 --> 00:28:09,270
I'll show you.
479
00:28:20,210 --> 00:28:24,640
CPB hasn't gotten a hit yet on
any of Abin Tabal's known aliases.
480
00:28:24,680 --> 00:28:27,530
Likely he's still in the country.
481
00:28:28,570 --> 00:28:31,400
The invisible man.
482
00:28:34,600 --> 00:28:39,010
The results of interviews with
every member of your team last night.
483
00:28:39,950 --> 00:28:43,110
There were some bad
feelings circulating.
484
00:28:43,390 --> 00:28:46,950
Inevitable with any team, I imagine.
485
00:28:47,650 --> 00:28:51,510
Performance reviews--
Agent Sherman's and yours.
486
00:28:51,530 --> 00:28:56,380
He had four more years of service than
you did, but you were promoted over him.
487
00:28:56,410 --> 00:28:59,940
With good cause. You'll notice my
evals and recs were consistently higher.
488
00:28:59,950 --> 00:29:05,950
He openly objected to taking orders
from a woman with less seniority.
489
00:29:05,960 --> 00:29:08,840
You can't have appreciated that.
490
00:29:10,440 --> 00:29:14,080
Agent Sherman was very
passionate about his duty.
491
00:29:16,160 --> 00:29:19,310
He was a thorn in your side.
492
00:29:20,840 --> 00:29:22,330
Let's just stop right here,
493
00:29:22,380 --> 00:29:27,200
before you embarrass yourselves by actually
accusing me of killing Agent Sherman!
494
00:29:28,260 --> 00:29:30,780
I lost an agent last night.
495
00:29:30,810 --> 00:29:34,090
Maybe that gets easier with
time, but for me, it's...
496
00:29:40,120 --> 00:29:42,630
I've been trying not to kick
dirt on a dead man's grave.
497
00:29:42,650 --> 00:29:44,700
That's my mistake.
498
00:29:44,720 --> 00:29:47,600
His death is not...
499
00:29:48,450 --> 00:29:51,140
He wasn't supposed to be on the patio.
500
00:29:51,850 --> 00:29:54,890
He was out of position.
501
00:29:55,440 --> 00:29:57,930
He disregarded his assignment.
502
00:29:58,520 --> 00:30:00,470
- Why?
- I don't know.
503
00:30:00,480 --> 00:30:02,370
Spite. Jealousy.
504
00:30:03,980 --> 00:30:07,140
He was never concerned
about making me look bad.
505
00:30:10,000 --> 00:30:13,730
There was a hole in the
net because he moved.
506
00:30:15,120 --> 00:30:18,550
He's dead for the same reason
he never got the promotion.
507
00:30:20,370 --> 00:30:22,970
He didn't operate as part of a team.
508
00:30:23,780 --> 00:30:26,240
And you do?
509
00:30:27,230 --> 00:30:29,220
Yeah. Gibbs.
510
00:30:29,530 --> 00:30:31,630
Yeah. All right.
511
00:30:32,300 --> 00:30:34,980
Abby's got a link to Tabal.
512
00:30:45,460 --> 00:30:47,800
You coming?
513
00:30:55,450 --> 00:30:57,960
Schematics of SecNav's house.
514
00:31:00,340 --> 00:31:03,450
- Looks like our guy.
- So does this.
515
00:31:07,360 --> 00:31:09,560
Abin Tabal.
516
00:31:09,570 --> 00:31:12,620
Well, at least now we
know he really existed.
517
00:31:20,210 --> 00:31:22,270
Potassium cyanide poisoning.
518
00:31:22,300 --> 00:31:28,100
We found a residue of silica and polyisoprene
between his first and second premolars.
519
00:31:28,150 --> 00:31:30,640
He bit down on a suicide pill.
520
00:31:30,650 --> 00:31:33,210
- Just a few hours ago.
- Yeah.
521
00:31:34,480 --> 00:31:37,330
No signs of forced entry at the motel.
522
00:31:37,350 --> 00:31:40,070
No indication of any struggle.
523
00:31:40,410 --> 00:31:43,510
Abin Tabal killed himself.
524
00:31:44,360 --> 00:31:45,930
This guy's supposed to be invisible.
525
00:31:45,950 --> 00:31:48,130
That's his primary
asset as an operative.
526
00:31:48,170 --> 00:31:51,950
He loses that when he accidentally
kills an American agent.
527
00:31:51,970 --> 00:31:53,390
His usefulness is gone.
528
00:31:53,400 --> 00:31:56,050
We close off all exit routes.
529
00:31:56,060 --> 00:31:59,710
So he decides to take
the only other way out.
530
00:32:01,280 --> 00:32:03,070
You back this psychology?
531
00:32:03,360 --> 00:32:06,140
Yeah. If-If he was a true believer.
532
00:32:06,150 --> 00:32:11,510
If he believed himself a threat to the
cause, then exposure becomes his enemy.
533
00:32:11,520 --> 00:32:14,320
If he removes himself,
he removes the problem.
534
00:32:14,350 --> 00:32:17,350
After he's passed on all the
intel he's managed to accumulate.
535
00:32:17,390 --> 00:32:19,340
He wiped his computer.
536
00:32:19,380 --> 00:32:20,680
Abby's sifting through it.
537
00:32:20,690 --> 00:32:24,730
But she already connected the laptop to
the electronics and the listening device?
538
00:32:28,000 --> 00:32:29,850
Smoking gun.
539
00:32:32,190 --> 00:32:34,500
Case closed. Write it up.
540
00:32:34,510 --> 00:32:37,200
I think you're already packed up, McGee.
541
00:32:37,210 --> 00:32:40,890
He's delaying his departure
to coincide with someone else.
542
00:32:43,760 --> 00:32:46,970
It was nice working with you
guys. Thank you for everything.
543
00:32:47,350 --> 00:32:49,360
- Yeah, you, too.
- You, too.
544
00:32:49,720 --> 00:32:51,680
I'll walk out with you.
545
00:32:51,720 --> 00:32:54,340
So what did Gibbs and
Fornell have to say?
546
00:32:54,370 --> 00:32:58,150
They were just apologizing for
implying I might be a murderer.
547
00:32:59,130 --> 00:33:01,960
- You're kidding. They were?
- Yes.
548
00:33:01,970 --> 00:33:04,680
- The both of them?
- That's so shocking?
549
00:33:06,510 --> 00:33:08,440
Well, uh...
550
00:33:08,990 --> 00:33:13,310
You know, it might take a while to
fully grasp the significance of that.
551
00:33:13,320 --> 00:33:17,460
Okay. Explain it to
me. I've got no plans.
552
00:33:17,470 --> 00:33:19,170
All right.
553
00:33:19,200 --> 00:33:22,320
Did Gibbs actually say
the words, "I'm sorry"?
554
00:33:26,590 --> 00:33:29,050
- Good night.
- Night.
555
00:33:37,060 --> 00:33:39,670
Rule Number 11, DiNozzo.
556
00:33:40,090 --> 00:33:42,990
I would never date a
co-worker, boss. Trust me.
557
00:33:43,000 --> 00:33:45,260
I mean, why would you even...
558
00:33:46,400 --> 00:33:47,570
That's 12.
559
00:33:47,600 --> 00:33:52,240
11.when the job is done, walk away.
560
00:33:52,250 --> 00:33:54,680
The case is wrapped up, DiNozzo.
561
00:33:54,690 --> 00:33:56,390
In a nice, little bow.
562
00:33:56,420 --> 00:34:00,530
And, and that works for you, Fornell?
Crazy terrorist kills himself.
563
00:34:00,540 --> 00:34:03,480
Can't really understand that mentality.
564
00:34:03,490 --> 00:34:06,140
Doesn't mean I can't accept it.
565
00:34:13,270 --> 00:34:16,410
So what's on your mind?
566
00:34:17,070 --> 00:34:19,220
Rivkin's been in town.
567
00:34:19,230 --> 00:34:21,020
I know.
568
00:34:21,570 --> 00:34:23,680
With Ziva.
569
00:34:23,710 --> 00:34:25,060
Guy doesn't listen.
570
00:34:25,100 --> 00:34:28,290
Does that bother you on a
professional level or a personal one?
571
00:34:28,310 --> 00:34:32,460
Well, I tell you what-- I'm having
a little trouble untangling the two.
572
00:34:32,820 --> 00:34:34,930
So you are bothered.
573
00:34:34,940 --> 00:34:37,410
Oh, yeah.
574
00:34:39,750 --> 00:34:43,510
It bothers me. You stay on it.
575
00:34:44,340 --> 00:34:46,590
Yep.
576
00:34:48,140 --> 00:34:51,690
How'd you know what I
like to drink, Gibbs?
577
00:34:52,040 --> 00:34:58,310
My older brother gave me my first
bourbon, before I was even a teenager.
578
00:35:01,030 --> 00:35:04,190
He liked to mess with my head.
579
00:35:04,680 --> 00:35:07,280
My grandfather had a still.
580
00:35:08,690 --> 00:35:10,360
It blew up once...
581
00:35:10,390 --> 00:35:13,640
and he ran back inside
to rescue his sour mash.
582
00:35:14,150 --> 00:35:17,150
It is a living thing.
583
00:35:20,170 --> 00:35:22,010
It's safe to talk here?
584
00:35:22,040 --> 00:35:24,310
Safer than your house.
585
00:35:27,410 --> 00:35:30,920
It was a point of pride
with my brother, though.
586
00:35:30,930 --> 00:35:32,930
I never hit you, he'd say.
587
00:35:32,950 --> 00:35:35,970
Preferred psychological warfare.
588
00:35:37,730 --> 00:35:39,820
You're an only child, aren't you, Gibbs?
589
00:35:39,860 --> 00:35:41,690
The Corps.
590
00:35:43,520 --> 00:35:47,530
Strangers... become
brothers in a foxhole.
591
00:35:49,110 --> 00:35:51,510
That why you've been digging dirt?
592
00:35:51,530 --> 00:35:54,040
Trying to get closer to Leon?
593
00:35:55,200 --> 00:35:57,550
No.
594
00:35:59,020 --> 00:36:02,000
I never asked for this.
595
00:36:02,010 --> 00:36:04,230
Never opened it.
596
00:36:09,360 --> 00:36:11,400
Well...
597
00:36:11,440 --> 00:36:15,540
let's see what the
CIA's got on Leon Vance.
598
00:36:21,170 --> 00:36:23,880
I thought we shredded all these.
599
00:36:24,580 --> 00:36:27,630
How does this thing keep
finding its way into the open?
600
00:36:27,640 --> 00:36:30,060
It's not even real.
601
00:36:31,250 --> 00:36:33,500
Lucky you didn't read this.
602
00:36:33,520 --> 00:36:36,290
Wouldn't give you the
whole picture anyway.
603
00:36:38,510 --> 00:36:41,020
And you will?
604
00:36:41,480 --> 00:36:43,140
- Is that Tabal's laptop?
- Yeah.
605
00:36:43,150 --> 00:36:47,080
Before Tabal killed himself, he
wiped all the sensitive information.
606
00:36:47,160 --> 00:36:49,060
Oh, so there's nothing
useful on it, huh?
607
00:36:49,100 --> 00:36:52,650
He did fail to erase the
laptop's network location memory.
608
00:36:52,690 --> 00:36:55,700
It's a log that records all
previous network connections,
609
00:36:55,740 --> 00:36:58,560
so you can access them
easily in the future.
610
00:36:58,580 --> 00:37:01,320
All that's going to tell us is
where he's used the Internet before.
611
00:37:01,330 --> 00:37:03,650
Bring that up.
612
00:37:06,200 --> 00:37:09,590
- I know that address.
- Yeah. Me, too.
613
00:37:10,710 --> 00:37:13,010
It's Ziva's.
614
00:37:25,390 --> 00:37:28,790
Lot of black bars
covering Leon's career.
615
00:37:28,800 --> 00:37:32,170
Man was born for counterintelligence.
616
00:37:33,510 --> 00:37:36,270
You didn't peg him for
a lifelong bureaucrat...
617
00:37:37,620 --> 00:37:40,420
Nah. Figured he'd worn a few hats.
618
00:37:41,540 --> 00:37:43,990
Heard a whisper or two.
619
00:37:44,850 --> 00:37:48,330
There's not a second of his
life I can't account for.
620
00:37:48,350 --> 00:37:52,310
I might hit him with a stick
every now and then, but, uh,
621
00:37:52,320 --> 00:37:56,720
I did not leave him out of that
poker game because I don't trust him.
622
00:37:57,840 --> 00:37:59,930
You were discussing how to use him.
623
00:38:02,040 --> 00:38:03,790
Yeah, I know.
624
00:38:03,830 --> 00:38:06,660
Since Director Shepard's death,
625
00:38:06,670 --> 00:38:12,890
you've been concerned with the danger
in having the wrong person at the top.
626
00:38:12,900 --> 00:38:15,440
Well, you're not alone.
627
00:38:15,830 --> 00:38:19,900
You're not the only one looking
out for the integrity of NCIS.
628
00:38:23,600 --> 00:38:27,010
Leon's going to be point
man in a major operation.
629
00:38:28,760 --> 00:38:32,500
- Who's the enemy?
- That's the problem. It's our friends.
630
00:38:34,030 --> 00:38:36,500
The Israelis. Top priority.
631
00:38:36,800 --> 00:38:42,590
Ever since Shepard created that
unorthodox position of "liaison officer."
632
00:38:45,730 --> 00:38:48,390
You're talking about Ziva David.
633
00:38:48,420 --> 00:38:53,050
Father's the director of Mossad,
half-brother was a rogue operative.
634
00:38:53,940 --> 00:38:57,860
He died in this room,
didn't he? At your hand.
635
00:39:00,770 --> 00:39:03,780
And she works with you every day.
636
00:39:07,390 --> 00:39:10,160
What a family.
637
00:39:12,210 --> 00:39:14,750
Ziva, it's Tony.
638
00:39:21,890 --> 00:39:23,890
You're here.
639
00:39:23,920 --> 00:39:25,390
Ziva is not.
640
00:39:25,430 --> 00:39:27,190
She'll be back soon.
641
00:39:27,210 --> 00:39:29,700
You're welcome to come
in and wait for her.
642
00:39:34,750 --> 00:39:38,430
Did you really expect me to
leave her because you threaten me?
643
00:39:39,430 --> 00:39:41,350
I had my hopes.
644
00:39:41,390 --> 00:39:45,170
Did they include you
coming here late at night?
645
00:39:45,200 --> 00:39:48,250
Maybe finding Ziva
in an emotional state?
646
00:39:48,290 --> 00:39:51,240
You help her pick up the pieces?
647
00:39:51,250 --> 00:39:52,680
I'm here about a case.
648
00:39:52,720 --> 00:39:54,710
An American agent was killed last night.
649
00:39:54,760 --> 00:39:58,280
All the evidence points to
a terrorist named Abin Tabal.
650
00:39:58,310 --> 00:40:01,070
I think you're familiar with him.
651
00:40:02,200 --> 00:40:05,940
Of course... he killed himself
before we could catch up to him.
652
00:40:05,950 --> 00:40:08,550
- Zealot.
- That's the theory.
653
00:40:09,010 --> 00:40:10,670
It's a little too clean for me.
654
00:40:10,710 --> 00:40:12,410
Does not sound clean at all.
655
00:40:12,460 --> 00:40:14,620
Sounds like the further you
dig, the messier it gets.
656
00:40:14,660 --> 00:40:16,060
Well, what can I say?
657
00:40:16,090 --> 00:40:19,560
The events of the past year
have made me a little suspicious.
658
00:40:19,590 --> 00:40:21,120
Even to the people closest to you?
659
00:40:21,170 --> 00:40:22,980
Oh, especially them.
660
00:40:23,010 --> 00:40:25,480
We pulled information
from Tabal's computer.
661
00:40:25,520 --> 00:40:30,560
Says that, at some point, the
internet was connected here.
662
00:40:31,370 --> 00:40:32,580
Ziva's account.
663
00:40:32,610 --> 00:40:34,960
She is tied to this dead man?
664
00:40:34,970 --> 00:40:36,730
Who is obviously duplicitous.
665
00:40:36,760 --> 00:40:38,510
Practiced in the art of misinformation.
666
00:40:38,540 --> 00:40:40,890
That appears to be the shape of things.
667
00:40:40,910 --> 00:40:43,610
You're here to question Ziva?
668
00:40:44,030 --> 00:40:47,340
All because a series of numbers
on a terrorist's computer?
669
00:40:47,350 --> 00:40:49,080
I was.
670
00:40:49,110 --> 00:40:51,720
Until you opened the door.
671
00:40:53,670 --> 00:40:56,130
Semper Fi.
672
00:41:01,440 --> 00:41:04,350
You and Leon gotta play nice.
673
00:41:07,520 --> 00:41:10,120
You ordering me to trust him?
674
00:41:10,130 --> 00:41:12,510
Just to follow him.
675
00:41:14,720 --> 00:41:17,830
We don't hit our brothers.
676
00:41:21,420 --> 00:41:23,590
Soon as you're done
with your drink, Michael,
677
00:41:23,620 --> 00:41:29,530
you're under arrest for the murders of
Abin Tabal and Federal Agent Tom Sherman.
678
00:41:29,540 --> 00:41:32,150
Good luck with that.
679
00:42:15,250 --> 00:42:17,170
Enough!
680
00:42:24,460 --> 00:42:26,710
- Don't do it.
- No.
681
00:42:26,720 --> 00:42:28,290
Don't!


ozgeek
ozgeek
Latest page update: made by ozgeek , May 20 2009, 9:36 AM EDT (about this update About This Update ozgeek Edited by ozgeek

7584 words added

view changes

- complete history)
Keyword tags: None
More Info: links to this page
There are no threads for this page.  Be the first to start a new thread.