1
00:00:17,090 --> 00:00:18,540
Cut.
2
00:00:19,150 --> 00:00:20,980
What?
3
00:00:20,990 --> 00:00:23,180
- Rhiannon.
- What was wrong with that?
4
00:00:23,190 --> 00:00:24,930
I'm gonna need a real scream.
5
00:00:24,940 --> 00:00:26,380
Thatwasa scream.
6
00:00:26,400 --> 00:00:28,410
No,no, no,no. An ber-scream,okay?
7
00:00:28,420 --> 00:00:32,820
Think ofHalloween II on steroids,okay?
8
00:00:34,130 --> 00:00:37,100
- You want to take a break?
- Yeah.
9
00:00:38,500 --> 00:00:41,180
- Should have gone with the blonde.
- No. You know,this is a favor.
10
00:00:41,190 --> 00:00:43,110
He should be happy I'm even here.
11
00:00:43,130 --> 00:00:45,020
I-I've screamed in threerealmovies.
12
00:00:45,050 --> 00:00:48,390
I mean,if there's one
thing I can do,it's...
13
00:00:49,560 --> 00:00:51,580
Lame.
14
00:00:52,100 --> 00:00:55,650
See,nowthatwas a real scream.
15
00:00:56,380 --> 00:00:58,390
- Rhiannon?
- Help. Help.
16
00:01:00,060 --> 00:01:04,100
Help! Help! Gary,get me out of here.
17
00:01:05,600 --> 00:01:15,560
<font color=#00FFFF>-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents</font>
18
00:01:17,490 --> 00:01:28,390
<font color=#00FFFF>-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ</font>
19
00:01:30,750 --> 00:01:35,740
<font color=#00FFFF>NCIS
Season06 Episode12 Caged</font>
20
00:01:37,430 --> 00:01:39,260
She was not smiling at you,Tony.
21
00:01:39,270 --> 00:01:41,680
Ziva,some men can hit
a baseball 400 feet,
22
00:01:41,710 --> 00:01:44,920
others build rocket ships
that sail to the stars.
23
00:01:44,930 --> 00:01:47,860
I can spot a woman's smile at 20 yards.
24
00:01:47,870 --> 00:01:51,280
Her name is Hannah, and she's
asked me out to lunch twice.
25
00:01:51,290 --> 00:01:52,710
You?
26
00:01:52,720 --> 00:01:54,870
Did your rocket ship
just take a nose dive?
27
00:01:54,880 --> 00:01:57,880
No. It just landed
on a different planet.
28
00:01:58,080 --> 00:02:02,850
Look,two days ago,you told me my car would
be ready yesterday, and the bill was $270.
29
00:02:02,870 --> 00:02:07,020
Then yesterday, you told me my car
would ready today, and the bill was $400.
30
00:02:07,040 --> 00:02:08,990
Now you're telling me my
car's gonna be ready tomorrow?
31
00:02:09,020 --> 00:02:11,150
- Absolutely. Tomorrow.
- How much?
32
00:02:11,160 --> 00:02:13,790
- One octave or two?
- Two.
33
00:02:14,450 --> 00:02:16,960
$600?
34
00:02:17,890 --> 00:02:20,490
- Okay,I understand,but...
- It's got to be replaced.
35
00:02:20,500 --> 00:02:21,610
- Tomorrow?
- Yes,sir.
36
00:02:21,620 --> 00:02:24,060
Okay then. Thank you.
37
00:02:25,780 --> 00:02:27,440
My crankshaft is wearing out.
38
00:02:27,460 --> 00:02:31,160
There is no question what's going
on involves you and a shaft,McSofty.
39
00:02:31,170 --> 00:02:34,150
Well,Tony, sometimes it's not always
the best policy to be too tough.
40
00:02:34,160 --> 00:02:36,020
It can end up costing
you more in the long run.
41
00:02:36,030 --> 00:02:39,470
I'm guessing that you got more than
your fair share of wedgies as a kid.
42
00:02:39,490 --> 00:02:41,930
I can be tough when I have to be.
43
00:02:44,990 --> 00:02:47,520
- What?
- Nothing.
44
00:02:47,530 --> 00:02:50,270
I mean, you do have your... strengths.
45
00:02:50,280 --> 00:02:51,070
And weaknesses.
46
00:02:51,080 --> 00:02:55,440
But,rember that people can be loved as much for
their weaknesses as they are for their strengths.
47
00:02:55,450 --> 00:02:59,100
Well,then,DiNozzo,you must
be one very well-loved man.
48
00:02:59,120 --> 00:03:00,490
Thank you for noticing,boss.
49
00:03:00,500 --> 00:03:04,330
Squid. Long dead. Let's go.
50
00:03:08,280 --> 00:03:10,130
Hey,Ziva?
51
00:03:11,260 --> 00:03:13,460
Did you accept?
52
00:03:13,950 --> 00:03:15,870
Lunch? Hannah?
53
00:03:15,880 --> 00:03:18,290
Coming through.
54
00:03:18,720 --> 00:03:20,940
Take it easy, McCranky.
55
00:03:23,060 --> 00:03:25,080
You never cease to amaze me,Jethro.
56
00:03:25,100 --> 00:03:30,050
You find the most dastardly crimes
in the most idyllic of settings.
57
00:03:31,720 --> 00:03:34,170
Lieutenant Neal Poletto.
58
00:03:34,550 --> 00:03:36,730
Poletto?
59
00:03:36,740 --> 00:03:38,480
- Get anything?
- Yeah.
60
00:03:38,490 --> 00:03:41,800
An offer to be tech
advisor on his next film.
61
00:03:41,820 --> 00:03:43,710
It's about a psycho, sex-crazed cop.
62
00:03:43,730 --> 00:03:46,380
Life and times of Special
Agent Anthony DiNozzo?
63
00:03:46,400 --> 00:03:49,020
Cuts all around the upper torso.
64
00:03:49,040 --> 00:03:51,050
He's been stabbed multiple times.
65
00:03:51,070 --> 00:03:55,020
And he's missing a middle finger.
66
00:03:55,560 --> 00:03:58,750
It appears to have been sawn off.
67
00:04:00,150 --> 00:04:02,990
The other hand,too,Duck.
68
00:04:08,150 --> 00:04:11,340
Anything else you'd care to
tell me about this fellow,Jethro?
69
00:04:11,350 --> 00:04:13,280
Dead 11 years.
70
00:04:13,290 --> 00:04:16,190
- And?
- And I know who did it.
71
00:04:17,090 --> 00:04:19,080
- Celia Roberts.
- A looker.
72
00:04:19,090 --> 00:04:20,780
No,a hooker.
73
00:04:20,800 --> 00:04:22,520
Convicted of killing two sailors.
74
00:04:22,540 --> 00:04:25,170
By our very own Leroy Jethro Gibbs.
75
00:04:25,210 --> 00:04:26,540
Before our time.
76
00:04:26,550 --> 00:04:28,230
Both men had multiple stab wounds.
77
00:04:28,260 --> 00:04:30,400
Both men had their
middle fingers cut off.
78
00:04:30,420 --> 00:04:31,430
Why the middle finger?
79
00:04:31,440 --> 00:04:34,060
Maybe she was giving them the finger.
80
00:04:34,070 --> 00:04:36,340
- Man-hater. - You
would know,Ziva.
81
00:04:36,770 --> 00:04:40,480
She was suspected in the disappearance
and murder of Lieutenant Neal Poletto.
82
00:04:40,500 --> 00:04:44,760
But since his body was never found, she was
only prosecuted for the other two murders.
83
00:04:44,780 --> 00:04:49,260
She was sentenced to 175 years in
the Maryland State Prison for Women.
84
00:04:49,280 --> 00:04:51,060
I hear the first hundred
years are the hardest.
85
00:04:51,080 --> 00:04:53,530
Well,Abby has confirmed that the
knife that killed Lieutenant Poletto
86
00:04:53,560 --> 00:04:56,810
is the same one that Celia Roberts
used on her first two victims.
87
00:04:56,840 --> 00:04:58,690
Open and shut.
88
00:04:58,710 --> 00:05:03,000
Well,DiNozzo, it'd be easier for
everyone if we just get her to admit it.
89
00:05:05,260 --> 00:05:07,350
- I will get a confession.
- Why you?
90
00:05:07,360 --> 00:05:08,670
Because I am a woman.
91
00:05:08,690 --> 00:05:10,200
And women open up to other women.
92
00:05:10,220 --> 00:05:13,500
You mean, likeHannah...
and Her Sisters. Come on.
93
00:05:13,510 --> 00:05:18,820
After 11 years in the joint,all ladies,
she might welcome a little change of pace.
94
00:05:18,840 --> 00:05:19,870
You mean a man.
95
00:05:19,880 --> 00:05:23,080
A virile man could be just
the thing to loosen her lips.
96
00:05:23,100 --> 00:05:25,590
- Oh, you mean Gibbs.
- I mean me.
97
00:05:25,600 --> 00:05:28,770
Not that you're not virile.
You are, 'cause you're the boss.
98
00:05:28,780 --> 00:05:30,330
Who's the boss?
99
00:05:30,360 --> 00:05:32,900
You don't... Those...
Those don't go in there.
100
00:05:39,890 --> 00:05:42,290
McGee. Get her signed confession.
101
00:05:42,300 --> 00:05:45,210
First thing tomorrow morning.
Don't come back without it.
102
00:05:45,220 --> 00:05:47,080
You got it, boss.
103
00:05:51,150 --> 00:05:51,960
What?
104
00:05:51,970 --> 00:05:54,840
It's just, you got to have the
stuff, be tough, know when to bluff.
105
00:05:54,880 --> 00:05:57,110
So, I have to be a really bad poet?
106
00:05:57,140 --> 00:05:58,890
I call my style tough-bluff.
107
00:05:58,910 --> 00:06:00,700
- It's hyphenated.
- Really?
108
00:06:00,710 --> 00:06:04,340
Blowhard actually seems more
appropriate. That is not hyphenated.
109
00:06:07,830 --> 00:06:11,250
You're going to convince a
woman to confess to a crime?
110
00:06:11,980 --> 00:06:12,870
Yeah. So?
111
00:06:12,880 --> 00:06:16,560
When's the last time you convinced
a woman to do anything, McGee?
112
00:06:18,520 --> 00:06:21,710
Just last week, McGee convinced
me to lend him ten dollars.
113
00:06:21,730 --> 00:06:23,730
Ten dollars. Murder one.
114
00:06:23,740 --> 00:06:25,700
My last ten dollars.
115
00:06:25,710 --> 00:06:28,050
When you asked me, I
was determined to say no.
116
00:06:28,060 --> 00:06:30,150
But there was something
in the way you asked.
117
00:06:30,160 --> 00:06:33,290
- Before I knew it, I was opening up my wallet.
- Really?
118
00:06:33,300 --> 00:06:36,430
There's no doubt in my mind you
will get that confession, McGee.
119
00:06:40,700 --> 00:06:43,240
Thank you, Ziva.
120
00:06:43,760 --> 00:06:45,100
He's toast, isn't he?
121
00:06:45,120 --> 00:06:48,770
Oh, yes. Burnt toast.
122
00:06:52,260 --> 00:06:55,880
The following inmates are
to report to Facility B...
123
00:06:55,890 --> 00:06:58,240
Deborah Hoffman, Leslie Chadwick.
124
00:06:58,270 --> 00:07:03,800
Jessica Boswell... Kim Baker, Tiffany...
125
00:07:03,810 --> 00:07:07,200
Report to Facility B
medical line immediately.
126
00:07:13,040 --> 00:07:15,220
This way, sir.
127
00:07:21,730 --> 00:07:22,730
Morning.
128
00:07:22,750 --> 00:07:26,740
I put Celia Roberts in our Attorney Room
in back to give you guys some more privacy.
129
00:07:26,750 --> 00:07:28,970
- Great. Thanks.
- Through here.
130
00:07:29,820 --> 00:07:31,970
Tim?
131
00:07:33,780 --> 00:07:36,720
- Brenda Carter.
- Yeah.
132
00:07:40,060 --> 00:07:44,340
I have not seen you since, oh,
what, graduation night at FLETC?
133
00:07:44,360 --> 00:07:46,420
Yeah. I remember it well.
134
00:07:46,430 --> 00:07:49,810
Oh, those were your shoes that I...
135
00:07:49,820 --> 00:07:51,480
Italian shoes.
136
00:07:51,490 --> 00:07:54,810
- Jamaican rum.
- Empty stomach.
137
00:07:55,340 --> 00:07:57,820
So, I see you left the federal system.
138
00:07:57,830 --> 00:08:00,440
Yeah. You know, better
pay, closer to home, so...
139
00:08:00,450 --> 00:08:04,350
Well, uh, official visit for me.
I'm here to see Celia Roberts.
140
00:08:04,360 --> 00:08:06,140
Oh, well, good luck with that.
141
00:08:06,150 --> 00:08:07,720
Celia's a real piece of work.
142
00:08:07,730 --> 00:08:09,340
Most of 'em are.
143
00:08:09,360 --> 00:08:12,190
So, um, where are you stationed?
144
00:08:12,200 --> 00:08:13,760
Navy Yard.
145
00:08:13,770 --> 00:08:17,510
Well, I'm here. Obviously.
146
00:08:22,670 --> 00:08:27,800
Well, we should, uh, you know, get together
and catch up, have a drink sometime.
147
00:08:27,820 --> 00:08:30,330
Sounds great. Sounds great. Will
you call me? Or I'll call you.
148
00:08:30,340 --> 00:08:33,360
You know, whatever
works, right? So, okay?
149
00:08:34,070 --> 00:08:36,120
- Okay.
- Okay.
150
00:08:36,130 --> 00:08:37,970
- Okay.
- Okay.
151
00:08:37,980 --> 00:08:39,850
Okay.
152
00:08:40,660 --> 00:08:42,700
Bye.
153
00:09:05,670 --> 00:09:10,430
Vicari, you flash your boyfriend one
more time, you lose visiting privileges.
154
00:09:30,780 --> 00:09:32,020
Hello.
155
00:09:32,040 --> 00:09:35,510
I'm Special Agent Timothy
McGee. Thank you for seeing me.
156
00:09:36,710 --> 00:09:39,080
Have a choice?
157
00:09:43,680 --> 00:09:46,210
Two photos. Same guy.
158
00:09:46,220 --> 00:09:48,390
Lieutenant Neal Poletto.
159
00:09:48,400 --> 00:09:50,910
He looks better in this one.
160
00:09:51,600 --> 00:09:53,860
Before and after shots.
161
00:09:53,880 --> 00:09:59,810
This one is after he was stabbed 23 times
and had both his middle fingers cut off.
162
00:10:00,170 --> 00:10:03,170
Looks like he's aged a bit, too.
163
00:10:03,180 --> 00:10:05,150
About 11 years.
164
00:10:05,180 --> 00:10:07,490
Guess that's why you're here.
165
00:10:07,500 --> 00:10:11,450
You killed two other men the
same way with the same weapon.
166
00:10:11,470 --> 00:10:13,160
Yours.
167
00:10:13,180 --> 00:10:17,080
It would be nice for the Poletto
family to have some closure.
168
00:10:17,210 --> 00:10:20,290
Stop looking at him! Why
don't you shut up, Vicari?
169
00:10:20,300 --> 00:10:21,670
- Settle down now.
- You want to go?
170
00:10:21,680 --> 00:10:25,160
Now! Get in! I'm not
gonna tell you again...
171
00:10:25,870 --> 00:10:28,180
You were convicted in Maryland.
172
00:10:28,210 --> 00:10:30,030
Poletto's body was found in Virginia.
173
00:10:30,050 --> 00:10:32,710
You know why that's bad for you?
174
00:10:33,140 --> 00:10:35,320
Death penalty.
175
00:10:35,330 --> 00:10:38,430
Virginia is very big on it.
176
00:10:39,900 --> 00:10:43,140
Confess, and this stays a federal case,
177
00:10:43,150 --> 00:10:46,400
meaning no conviction until after
you've served your current sentence.
178
00:10:46,430 --> 00:10:48,000
Meaning never.
179
00:10:48,010 --> 00:10:52,350
Otherwise, I hand this to
the authorities in Virginia.
180
00:10:52,360 --> 00:10:55,410
Way back. Way back...
181
00:10:55,420 --> 00:10:58,170
I don't like needles.
182
00:10:58,180 --> 00:11:00,540
Your choice.
183
00:11:02,010 --> 00:11:04,850
I don't believe you.
184
00:11:11,010 --> 00:11:14,390
- What is that?
- Damn.
185
00:11:15,820 --> 00:11:18,250
Everything okay out there?
186
00:11:22,880 --> 00:11:24,500
Come on.
187
00:11:33,130 --> 00:11:34,700
McGee is out, Abby.
188
00:11:34,710 --> 00:11:36,910
Oh, yeah, I know. He's
slumming at the prison.
189
00:11:36,920 --> 00:11:38,120
We were supposed to have lunch.
190
00:11:38,130 --> 00:11:40,230
I'm just returning his computer game.
191
00:11:40,260 --> 00:11:44,450
Uh, frankly, I do not understand the
fascination with, uh, electronic games.
192
00:11:44,460 --> 00:11:47,950
It shortens attention span, curbs
productivity, and it kills brain cells.
193
00:11:47,980 --> 00:11:50,080
Enough with the long sentences.
194
00:11:50,090 --> 00:11:52,080
Who can follow all that?
195
00:11:52,570 --> 00:11:53,850
Take a look at this.
196
00:11:53,870 --> 00:11:56,920
This is McGee before he tries
to break the hooker from hell.
197
00:11:56,930 --> 00:12:01,060
And this is him after
she gets into his head.
198
00:12:02,430 --> 00:12:05,200
How about a picture of you
actually working, DiNozzo?
199
00:12:05,210 --> 00:12:07,400
Um, I'm working on... on that.
200
00:12:07,410 --> 00:12:10,180
Yeah, Gibbs.Yeah.
201
00:12:10,810 --> 00:12:12,640
Maryland Women's Prison.
202
00:12:12,660 --> 00:12:14,200
Let's go.
203
00:12:14,870 --> 00:12:18,710
Wait. That's where McGee
is. Is everything okay?
204
00:12:19,270 --> 00:12:22,610
Everything's not okay.
What's happened? Gibbs!
205
00:12:22,620 --> 00:12:27,230
Abby... I'll call you, all right?
206
00:12:39,360 --> 00:12:40,930
They just started whaling on me.
207
00:12:40,950 --> 00:12:42,580
- They started it.
- What do we do?
208
00:12:42,590 --> 00:12:45,470
- But we finished it.
- No, we didn't finish anything.
209
00:12:45,480 --> 00:12:47,200
This is bad. They're not organized.
210
00:12:47,210 --> 00:12:49,700
- I just defended myself.
- What happened?
211
00:12:49,710 --> 00:12:52,420
Trimble came in,
bleeding like a stuck pig.
212
00:12:52,860 --> 00:12:55,190
Stay put! You stay back with the others.
213
00:12:55,200 --> 00:12:56,880
- Who did it?
- I didn't see anything.
214
00:12:56,890 --> 00:12:58,860
By the time I saw him, he
was already on the ground.
215
00:12:58,870 --> 00:13:01,560
- It could have been anybody.
- Somebody must have seen something.
216
00:13:01,570 --> 00:13:03,780
How are you doing?
217
00:13:03,790 --> 00:13:05,730
I think my arm's busted.
218
00:13:05,740 --> 00:13:06,830
What happened?
219
00:13:06,840 --> 00:13:07,920
One minute, everything's fine.
220
00:13:07,940 --> 00:13:11,400
The next, I saw Trimble stumble
in bleeding, then he want down.
221
00:13:11,410 --> 00:13:13,210
And they all just cut loose.
222
00:13:13,220 --> 00:13:15,550
We tried to restore order, but...
223
00:13:15,560 --> 00:13:18,200
Anyone see what happened to Trimble?
224
00:13:18,210 --> 00:13:20,340
You may not care about
your family, but I do--
225
00:13:20,360 --> 00:13:21,760
we got to get our families out of here.
226
00:13:21,770 --> 00:13:24,020
I say that we give up
before it's too late.
227
00:13:24,040 --> 00:13:26,370
That's a good idea.
228
00:13:26,380 --> 00:13:29,160
- Who's he?
- A cop.
229
00:13:31,010 --> 00:13:33,250
All right, they rush us,
you are the first to die.
230
00:13:33,270 --> 00:13:35,530
I'm not a cop; I'm an NCIS agent.
231
00:13:35,550 --> 00:13:37,730
Just as dead.
232
00:13:37,740 --> 00:13:39,020
Look, I got one year left.
233
00:13:39,060 --> 00:13:40,740
I just want to do my time, okay?
234
00:13:40,760 --> 00:13:42,150
They're gonna blame all
of us for killing Trimble.
235
00:13:42,170 --> 00:13:43,760
It doesn't matter how
much time you got left.
236
00:13:43,770 --> 00:13:45,040
We're all gonna suffer.
237
00:13:45,050 --> 00:13:48,490
Angela's right. We're gonna
have to protect ourselves.
238
00:13:51,710 --> 00:13:53,770
There are two points of
entry and an air duct.
239
00:13:53,780 --> 00:13:56,570
Now, will an air duct
support a man's weight?
240
00:13:56,580 --> 00:14:00,050
Come on, people. We need to
know this! Now, get on it.
241
00:14:00,060 --> 00:14:01,170
Who's in charge here?
242
00:14:01,180 --> 00:14:02,830
Gene Halsey, warden.
243
00:14:02,850 --> 00:14:05,970
Gibbs, NCIS. We've got an
agent here. Where is he?
244
00:14:05,980 --> 00:14:08,360
Visitor center. Inmates
have control of it.
245
00:14:08,370 --> 00:14:11,530
- He is alive?
- Don't know. The cameras are out.
246
00:14:11,540 --> 00:14:13,250
You plan to retake this by force?
247
00:14:13,260 --> 00:14:15,090
If they don't get out
of there real soon.
248
00:14:15,120 --> 00:14:17,540
Till then, I have this
entire prison on lockdown.
249
00:14:17,570 --> 00:14:18,520
And the hostages?
250
00:14:18,530 --> 00:14:22,080
This prison has a no-hostage policy,
meaning every man, woman and child
251
00:14:22,090 --> 00:14:25,260
who comes in those gates gives
up their right to be rescued.
252
00:14:25,280 --> 00:14:29,070
But believe me, I'm gonna do
everything I can to minimize casualties.
253
00:14:29,080 --> 00:14:31,230
I got men in there, too.
254
00:14:31,240 --> 00:14:32,470
Now, I'm kind of busy.
255
00:14:32,500 --> 00:14:34,760
You have much experience
in hostage recovery?
256
00:14:34,770 --> 00:14:37,000
- I have an emergency response plan.
- Okay.
257
00:14:37,010 --> 00:14:39,550
Have you ever put it into action?
258
00:14:42,580 --> 00:14:45,300
Take that as a no.
259
00:14:54,700 --> 00:14:57,280
The one on the left...
what's she in for?
260
00:14:57,290 --> 00:14:59,400
Angela Lopez.
261
00:14:59,430 --> 00:15:02,580
Armed robbery, kidnapping and murder.
262
00:15:02,600 --> 00:15:04,340
What about the one next to her?
263
00:15:04,360 --> 00:15:07,480
Sharon Bellows-- she
killed her boyfriend.
264
00:15:07,500 --> 00:15:10,260
Claims he put her in
the hospital a few times.
265
00:15:10,280 --> 00:15:13,930
She called it self-defense.
Judge called it manslaughter.
266
00:15:15,170 --> 00:15:18,800
Judy Williams killed her
80-year-old neighbor for her meds.
267
00:15:18,820 --> 00:15:21,580
Kayla Vicari. Manufacturing meth.
268
00:15:21,590 --> 00:15:24,950
They want to send out an ear or
a finger to show we're serious.
269
00:15:24,980 --> 00:15:26,740
That's crazy.
270
00:15:26,750 --> 00:15:28,940
She's right.
271
00:15:32,330 --> 00:15:35,270
Shouldn't be a guard. That
will really piss them off.
272
00:15:36,540 --> 00:15:39,050
He screams, cut his throat.
273
00:15:39,060 --> 00:15:40,940
- I can't watch.
- Wait, wait, wait, wait.
274
00:15:40,950 --> 00:15:43,000
You choose.
275
00:15:44,220 --> 00:15:47,040
- This is a bad idea.
- You got a better one?
276
00:15:49,280 --> 00:15:51,090
Abby.
277
00:15:51,680 --> 00:15:54,770
I got a bad feeling about
Bozo and his three-ring circus.
278
00:15:54,790 --> 00:15:57,030
Can we go over his head?
279
00:15:57,050 --> 00:15:59,480
It's his ball.
280
00:16:01,350 --> 00:16:04,380
Inmate using a confiscated radio
says they want to make some demands.
281
00:16:04,390 --> 00:16:06,490
Want to show me they're serious.
282
00:16:06,500 --> 00:16:09,980
- Show you?
- One of them's coming out.
283
00:16:12,080 --> 00:16:14,000
This is not your
jurisdiction, Agent Gibbs.
284
00:16:14,020 --> 00:16:16,750
How often do you do this sort of thing?
285
00:16:18,970 --> 00:16:20,930
Open up.
286
00:16:25,960 --> 00:16:28,480
I do the talking, you got that?
287
00:16:30,850 --> 00:16:33,620
Gonna find out who's
calling the shots here.
288
00:16:40,010 --> 00:16:42,760
- They let you go?
- Not exactly.
289
00:16:43,220 --> 00:16:45,510
I'm the negotiator.
290
00:16:45,520 --> 00:16:47,180
You're the negotiator?
291
00:16:47,200 --> 00:16:49,270
I sort of talked them into it.
292
00:16:50,240 --> 00:16:52,480
All right, what's the situation?
293
00:16:52,500 --> 00:16:57,030
Actually, I've been told I can only deal
directly with my boss, Special Agent Gibbs.
294
00:16:57,050 --> 00:16:59,700
They're watching us right now.
295
00:17:01,070 --> 00:17:02,210
Situation, McGee.
296
00:17:02,230 --> 00:17:05,240
Guards handcuffed in
the southwest corner.
297
00:17:05,250 --> 00:17:08,950
Inmates spread all over, armed
with batons and shards of glass.
298
00:17:08,960 --> 00:17:11,090
Casualties?
299
00:17:11,100 --> 00:17:14,980
There's one dead. A
guard, Hayden Trimble.
300
00:17:14,990 --> 00:17:16,610
But he wasn't killed in the riot.
301
00:17:16,630 --> 00:17:18,920
Looks like it's his
death that caused it.
302
00:17:18,950 --> 00:17:21,220
Another guard injured, Gordon Lambro.
303
00:17:21,240 --> 00:17:22,300
What happened?
304
00:17:22,320 --> 00:17:23,900
Trimble was stabbed.
305
00:17:23,910 --> 00:17:26,440
The guards tried to restore
order. Inmates responded.
306
00:17:26,450 --> 00:17:27,690
What do they want?
307
00:17:27,720 --> 00:17:30,910
Assurance that only Trimble's
killer will be punished,
308
00:17:30,930 --> 00:17:33,560
and amnesty for injuries
to the other guards.
309
00:17:33,570 --> 00:17:36,110
They are gonna hand
over Trimble's killer?
310
00:17:36,130 --> 00:17:38,280
Once we find out who did it.
311
00:17:38,310 --> 00:17:41,910
That's where I... you... we come in.
312
00:17:41,920 --> 00:17:45,850
They want NCIS to figure
out who Trimble's killer is.
313
00:17:45,860 --> 00:17:48,320
Which brings me to their last condition.
314
00:17:48,330 --> 00:17:51,450
No attempts to retake
the visitor center.
315
00:17:51,490 --> 00:17:57,400
If we agree, they'll release Trimble's
body, the injured guard and the visitors.
316
00:17:57,410 --> 00:18:01,120
That will leave myself and
two other guards as hostages.
317
00:18:12,140 --> 00:18:13,520
Get the doors.
318
00:18:13,550 --> 00:18:16,330
This way. Come on, folks. Come on.
319
00:18:17,660 --> 00:18:18,990
Move, move!
320
00:18:19,020 --> 00:18:20,530
Through the
gate-- keep moving.
321
00:18:20,560 --> 00:18:22,580
Move. Get them on the buses.
322
00:18:22,590 --> 00:18:25,510
- Right this way.
- Move them out. There we go.
323
00:18:25,520 --> 00:18:27,240
Quickly!
324
00:18:27,260 --> 00:18:30,440
Head count. 22 in, 22 out.
325
00:18:32,410 --> 00:18:33,410
Okay.
326
00:18:33,430 --> 00:18:37,260
For this to work, I'm gonna need
everyone's cooperation and trust.
327
00:18:37,290 --> 00:18:39,650
Trust a cop-- that's
easier said than done.
328
00:18:39,680 --> 00:18:44,000
Uh, believe me, it's no harder
than me trusting a convicted felon.
329
00:18:46,350 --> 00:18:47,740
Now, first thing...
330
00:18:47,760 --> 00:18:51,500
we have to find a murder weapon,
so I am going to have to frisk you.
331
00:18:51,510 --> 00:18:53,990
- Frisk who?
- All of you.
332
00:18:59,660 --> 00:19:02,440
Who wants to go first?
333
00:19:06,610 --> 00:19:08,830
So much for cooperation.
334
00:19:08,860 --> 00:19:10,230
First murder, then a riot?
335
00:19:10,250 --> 00:19:11,970
And we have to solve the murder.
336
00:19:11,990 --> 00:19:14,740
Yeah, but it happened in a prison,
which we're not allowed into.
337
00:19:14,780 --> 00:19:16,440
Ducky gets here, I'm going in.
338
00:19:16,460 --> 00:19:17,890
If you get the chance.
339
00:19:17,920 --> 00:19:20,200
Agent Gibbs.
340
00:19:20,520 --> 00:19:21,890
Our guys are here.
341
00:19:21,920 --> 00:19:25,330
Inmates are spread throughout, which means
we got to move when they're grouped together.
342
00:19:25,380 --> 00:19:28,380
If my team figures this out,
everybody walks out of here.
343
00:19:28,420 --> 00:19:31,720
As long as this lasts, my prison
population feels empowered.
344
00:19:31,750 --> 00:19:34,270
One way or the other,
this ends at sundown.
345
00:19:34,280 --> 00:19:36,130
Means...
346
00:19:36,160 --> 00:19:38,650
you have seven hours
to end this, or I will.
347
00:19:38,660 --> 00:19:41,290
- Trimble have enemies?
- You could say that.
348
00:19:41,300 --> 00:19:42,790
Heroin's been pouring in.
349
00:19:42,840 --> 00:19:44,350
Trimble was my lead investigator.
350
00:19:44,370 --> 00:19:46,040
We were trying to turn off the spigot.
351
00:19:46,080 --> 00:19:48,820
Reason enough right
there to try to kill him.
352
00:19:48,830 --> 00:19:50,800
Start with Trimble.
353
00:19:53,380 --> 00:19:55,940
- Ziva.
- McGee is fine, Abby.
354
00:19:58,470 --> 00:20:02,290
Never thought I'd get the chance
to do this to you, Mr. Gibbs.
355
00:20:02,300 --> 00:20:05,720
Me, neither, Celia.
356
00:20:07,920 --> 00:20:09,950
Don't do anything stupid.
357
00:20:09,960 --> 00:20:12,730
Same applies to you, Lopez.
358
00:20:13,600 --> 00:20:16,010
I once sewed up the arm of a lion tamer,
359
00:20:16,070 --> 00:20:22,410
and he said the worst thing you can do is to let
your felines feel cornered, scared, or threatened.
360
00:20:22,420 --> 00:20:25,410
You mean like this, Duck?
361
00:20:30,510 --> 00:20:32,800
Nothing happens to him. You hear me?
362
00:20:32,810 --> 00:20:34,180
Or what?
363
00:20:34,210 --> 00:20:37,340
Or you'll wish you'd been
sentenced to death, not life.
364
00:20:37,370 --> 00:20:41,690
Oh, okay, you guys mess with this dude,
you mess with Brenda-- good to know.
365
00:20:45,200 --> 00:20:47,600
From what I can tell,
this is where he fell.
366
00:20:47,630 --> 00:20:49,120
The body hasn't been moved.
367
00:20:49,130 --> 00:20:53,870
Single stab wound to
the chest. He bled out.
368
00:20:54,210 --> 00:20:56,800
And slowly.
369
00:20:57,490 --> 00:20:59,040
Can't find the murder weapon.
370
00:20:59,070 --> 00:21:01,940
Given the circumstances,
can't secure the crime scene.
371
00:21:01,950 --> 00:21:02,880
Keep looking.
372
00:21:02,910 --> 00:21:04,910
He has a head wound.
373
00:21:04,920 --> 00:21:07,200
It could have rendered him unconscious.
374
00:21:07,240 --> 00:21:10,120
I followed the blood trail out this way.
375
00:21:10,740 --> 00:21:12,750
Thanks.
376
00:21:19,840 --> 00:21:22,270
In here.
377
00:21:22,280 --> 00:21:26,290
This is the guards' bathroom,
off limits to the prisoners.
378
00:21:26,300 --> 00:21:29,190
He was stabbed in here.
379
00:21:30,760 --> 00:21:33,770
That's where his head was
slammed against the wall.
380
00:21:33,780 --> 00:21:35,800
Seat's down.
381
00:21:36,310 --> 00:21:38,020
Guess he wasn't here to use it.
382
00:21:38,040 --> 00:21:39,380
Figure he had company.
383
00:21:39,420 --> 00:21:40,930
You think, Sherlock?
384
00:21:40,950 --> 00:21:43,120
Women's prison--
it happens.
385
00:21:43,130 --> 00:21:45,790
Shoot, even happens in men's prisons.
386
00:21:45,820 --> 00:21:48,200
Look, for this to work, we really
need to treat everyone as suspects.
387
00:21:48,210 --> 00:21:51,370
So please, just let us do this.
388
00:22:00,330 --> 00:22:02,490
They're coming in before sundown.
389
00:22:02,520 --> 00:22:03,970
Boss, that doesn't give
us enough time to...
390
00:22:04,000 --> 00:22:08,000
McGee. S.O.P.for
inmates to use the head.
391
00:22:08,010 --> 00:22:13,140
Guard inside the visitor center let them out here
into the corridor where Trimble was keeping watch.
392
00:22:13,170 --> 00:22:17,230
Trimble was supposed to notify the other guards
if he needs to use the bathroom; he never did.
393
00:22:17,250 --> 00:22:20,640
Probably 'cause he was doing
something he shouldn't have.
394
00:22:21,820 --> 00:22:24,880
Cost him his life. Cameras?
395
00:22:24,890 --> 00:22:27,770
- Only in the visitor center.
- Blood evidence.
396
00:22:27,780 --> 00:22:31,240
Most of the inmates and guards have blood on
them; I'm sure some of it's Trimble's, but...
397
00:22:31,270 --> 00:22:32,910
Doesn't single out anybody.
398
00:22:32,930 --> 00:22:35,810
Need to find his killer.
399
00:22:36,790 --> 00:22:40,040
Yeah, in a room full of them.
400
00:22:46,050 --> 00:22:47,570
They haven't hurt McGee, have they?
401
00:22:47,610 --> 00:22:49,020
We have not heard anything.
402
00:22:49,040 --> 00:22:51,090
Got something for you from
Trimble's apartment, Abby.
403
00:22:51,120 --> 00:22:52,930
We need to figure
this out before sunset.
404
00:22:52,950 --> 00:22:54,870
Define "before sunset."
405
00:22:54,880 --> 00:22:57,670
Before the sun goes down.
406
00:22:57,680 --> 00:23:00,550
Ethan Hawke movie with Julie...
407
00:23:00,860 --> 00:23:03,240
What was that for?
408
00:23:03,730 --> 00:23:06,100
The sun sets at around 5:02.
409
00:23:06,120 --> 00:23:08,410
So does that mean we have until 5:01?
410
00:23:08,420 --> 00:23:10,850
- Before sunset.
- That could mean now.
411
00:23:10,860 --> 00:23:12,800
Not good enough. I can't take this.
412
00:23:12,810 --> 00:23:16,420
Every day you guys go out and I never
know if you're going to make it back.
413
00:23:16,450 --> 00:23:18,570
It's killing me. I can't sleep at night.
414
00:23:18,580 --> 00:23:20,750
I'm developing some
sort of weird twitch.
415
00:23:20,780 --> 00:23:23,050
Our work is sometimes dangerous, Abby.
416
00:23:23,070 --> 00:23:24,460
Then get a safer job.
417
00:23:24,470 --> 00:23:26,250
Then you wouldn't see us at all.
418
00:23:26,260 --> 00:23:29,840
True. Still... sucks.
419
00:23:29,850 --> 00:23:31,220
Abby.
420
00:23:34,640 --> 00:23:37,940
Fingerprints, hard drive... bedsheets.
421
00:23:37,950 --> 00:23:41,100
Evidence of extracurricular activities.
422
00:23:41,120 --> 00:23:42,880
McGee's going to be okay, right?
423
00:23:42,920 --> 00:23:46,860
You kidding? Stuck in a women's
prison. It's every guy's fantasy.
424
00:23:49,190 --> 00:23:51,990
Well, maybe not McGee.
425
00:23:52,250 --> 00:23:54,610
Here. What's that?
426
00:23:54,820 --> 00:23:55,790
Check there.
427
00:23:55,820 --> 00:23:58,630
Look, can you... can you please
just all just give me some room here?
428
00:23:58,640 --> 00:24:03,240
It's very difficult looking for this murder
weapon with everyone in my way here, so...
429
00:24:03,250 --> 00:24:05,490
Come on, y'all.
430
00:24:06,250 --> 00:24:09,010
Thank you.
431
00:24:16,790 --> 00:24:19,910
- When's the food's coming?
- Soon.
432
00:24:20,870 --> 00:24:22,450
Pizza?
433
00:24:22,460 --> 00:24:24,540
Yeah, maybe.
434
00:24:24,550 --> 00:24:26,450
- Hey, you like pizza?
- Yeah...
435
00:24:26,460 --> 00:24:28,520
Pepperoni. You?
436
00:24:29,550 --> 00:24:32,280
Yeah, pepperoni's good.
437
00:24:35,270 --> 00:24:37,550
This sort of thing happen much?
438
00:24:37,560 --> 00:24:40,610
Never in my 15 years here.
439
00:24:41,390 --> 00:24:44,740
- You've known Celia since she's been in here?
- Yeah.
440
00:24:45,090 --> 00:24:47,600
She ever talk about what she did?
441
00:24:47,630 --> 00:24:50,820
Just to blame the system.
442
00:24:51,410 --> 00:24:54,460
You seem to have taken
responsibility for your crimes.
443
00:24:54,470 --> 00:24:56,460
It's a mixed blessing.
444
00:24:56,480 --> 00:24:58,680
First few years here, I
was angry at everybody.
445
00:24:58,700 --> 00:25:02,310
Blamed the world for
my crappy childhood.
446
00:25:03,100 --> 00:25:07,130
Then I got into a prison program
training seeing-eye dogs...
447
00:25:08,750 --> 00:25:12,580
One day I'm training
this puppy and it hits me.
448
00:25:12,590 --> 00:25:16,790
I killed an innocent person
who didn't do me no harm.
449
00:25:20,210 --> 00:25:23,480
Now I can't wait till the day I die,
450
00:25:24,060 --> 00:25:28,270
so I can find that soul and apologize
for the terrible thing I did.
451
00:25:31,310 --> 00:25:35,070
Look, I don't know if Celia
did the things they say.
452
00:25:35,080 --> 00:25:40,440
And if she did, I don't know what
it'll take for her to face up to it.
453
00:25:42,030 --> 00:25:43,600
Yeah, Abs?
454
00:25:43,620 --> 00:25:44,520
How's McGee?
455
00:25:44,530 --> 00:25:47,150
Well, he's fine. What do you got?
456
00:25:47,160 --> 00:25:48,440
Define "fine."
457
00:25:48,460 --> 00:25:51,570
He needs us to do our
job before sundown.
458
00:25:51,940 --> 00:25:56,680
Okay, Ducky found calcium oxalate
crystals in the dead guard's kidneys.
459
00:25:56,700 --> 00:25:58,400
Well, that's a huge red flag.
460
00:25:58,420 --> 00:26:01,990
So I ran a special tox screen
and, sure enough, it turned up.
461
00:26:02,000 --> 00:26:04,380
- What?
- Ethylene glycol.
462
00:26:04,390 --> 00:26:05,440
Antifreeze.
463
00:26:05,460 --> 00:26:08,090
Yeah, someone was poisoning him, Gibbs.
464
00:26:08,120 --> 00:26:12,960
He died from the stab wound, but with the
levels of ethylene glycol in Trimble's system,
465
00:26:13,000 --> 00:26:16,040
he was a dead man walking anyways.
466
00:26:22,440 --> 00:26:25,960
None of the sitors or the injured
guard saw Trimble get stabbed, Boss.
467
00:26:26,000 --> 00:26:29,470
The DEA is cross-checking all inmates
with links to known drug dealers.
468
00:26:29,510 --> 00:26:31,240
I got a feeling that's
going to be a long list.
469
00:26:31,260 --> 00:26:32,940
They're checking prison
employees, as well.
470
00:26:32,960 --> 00:26:33,930
Security footage.
471
00:26:33,940 --> 00:26:35,420
- Got it right here, boss.
- And?
472
00:26:35,430 --> 00:26:37,360
I'll be like your closed captioning.
473
00:26:37,370 --> 00:26:40,660
- My what?
- I'll talk. You listen.
474
00:26:41,160 --> 00:26:46,310
By my count, six inmates entered the
restroom corridor during visiting hours.
475
00:26:46,320 --> 00:26:47,880
Then we get Trimble.
476
00:26:47,890 --> 00:26:50,510
He enters, obviously hurt.
477
00:26:50,520 --> 00:26:53,320
Guard hurries to him.
Inmate lookie-loos hover.
478
00:26:53,330 --> 00:26:55,660
Push. Shove.
479
00:26:55,670 --> 00:26:57,940
Out comes the baton.
480
00:26:57,960 --> 00:26:59,230
Then static.
481
00:26:59,240 --> 00:27:01,400
- Static?
- Static.
482
00:27:01,410 --> 00:27:04,850
We got the PG version.
The Warden Halsey cut.
483
00:27:04,860 --> 00:27:08,010
Maybe he did not want to show
how physical his guards got.
484
00:27:08,030 --> 00:27:09,650
Or he has something else to hide.
485
00:27:09,670 --> 00:27:12,630
DiNozzo, give McGee the names of
all the women who used the head.
486
00:27:12,640 --> 00:27:13,610
Done, boss.
487
00:27:13,650 --> 00:27:15,260
I checked Trimble's
phone records, Gibbs.
488
00:27:15,280 --> 00:27:18,560
One person called him
over 150 times last month.
489
00:27:18,590 --> 00:27:22,950
It was another prison guard by
the name of... Brenda Carter.
490
00:27:22,960 --> 00:27:24,220
Five calls a day.
491
00:27:24,230 --> 00:27:26,720
I'd give her an eight on the
DiNozzo Psycho Chick Meter.
492
00:27:26,740 --> 00:27:29,260
Ten being Glenn Close
in Fatal Attraction.
493
00:27:29,280 --> 00:27:31,210
Look at those eyes, crazy eyes.
494
00:27:31,250 --> 00:27:33,890
- I'll send her over.
- Got it.
495
00:27:34,510 --> 00:27:36,440
Crazy eyes.
496
00:27:41,550 --> 00:27:43,400
I don't know why we couldn't
have done this at the prison.
497
00:27:43,430 --> 00:27:44,750
This could go down at any time.
498
00:27:44,780 --> 00:27:48,440
We want to stop it from
"going down," as you say.
499
00:27:48,770 --> 00:27:51,420
Okay, so you need to know
about these women, right?
500
00:27:51,430 --> 00:27:54,680
Actually, I'd prefer to know
more about Hayden Trimble.
501
00:27:55,590 --> 00:27:57,020
Okay.
502
00:27:57,050 --> 00:27:58,580
You knew him well?
503
00:27:58,600 --> 00:28:00,230
Yeah, sure. We worked together.
504
00:28:00,240 --> 00:28:01,290
Come on.
505
00:28:01,300 --> 00:28:04,020
It was more than just a working
relationship, was it not?
506
00:28:04,040 --> 00:28:05,450
We dated.
507
00:28:05,470 --> 00:28:06,800
When did he break up with you?
508
00:28:06,830 --> 00:28:09,820
We broke up last month.
But it was mutual.
509
00:28:09,830 --> 00:28:14,900
And since then, you have called him more than 150
times and he has not called you back even once.
510
00:28:14,910 --> 00:28:16,560
Does not sound very mutual to me.
511
00:28:16,590 --> 00:28:20,520
On our third date, he said he loved me.
512
00:28:20,550 --> 00:28:22,040
I didn't have to say it first.
513
00:28:22,080 --> 00:28:24,670
But you said it last.
514
00:28:26,030 --> 00:28:28,180
Men can be jerks. I know.
515
00:28:28,190 --> 00:28:30,640
You think that I...
516
00:28:30,650 --> 00:28:32,960
No, I was out of the
building when he was killed.
517
00:28:32,990 --> 00:28:34,460
Were you?
518
00:28:34,470 --> 00:28:37,080
Did you know that
someone was poisoning him?
519
00:28:39,360 --> 00:28:43,890
Okay, look, I-I might've thought about
wringing his neck, but I didn't kill him.
520
00:28:43,920 --> 00:28:47,800
Trimble was investigating
drug smuggling into the prison.
521
00:28:48,310 --> 00:28:50,320
He was avoiding me the last month.
522
00:28:50,340 --> 00:28:52,230
I thought he was seeing another woman.
523
00:28:52,260 --> 00:28:55,340
I left him a bunch of nasty messages.
524
00:28:55,350 --> 00:28:57,060
Drug investigation?
525
00:28:57,070 --> 00:28:59,470
According to Warden Halsey.
526
00:29:02,630 --> 00:29:04,560
What?
527
00:29:04,940 --> 00:29:07,430
It's probably nothing.
528
00:29:07,460 --> 00:29:10,410
But drug screening is
mandatory for all employees.
529
00:29:10,420 --> 00:29:11,340
So?
530
00:29:11,360 --> 00:29:13,720
So I'm friends with
the warden's assistant.
531
00:29:13,740 --> 00:29:17,330
She told me that the warden missed
his last mandatory drug screening.
532
00:29:17,350 --> 00:29:20,070
And he faked the one before that.
533
00:29:46,350 --> 00:29:48,540
What?
534
00:29:57,850 --> 00:30:03,300
My experience, whenever a cop wants to talk
in an interview room, nothing good comes of it.
535
00:30:04,940 --> 00:30:07,640
Look a bit jittery.
536
00:30:08,710 --> 00:30:10,890
Coming down with something.
Mind your business.
537
00:30:11,870 --> 00:30:14,820
Right now, my business is
investigating this crime.
538
00:30:14,850 --> 00:30:18,730
And we believe that Trimble's
murder could be drug-related.
539
00:30:19,670 --> 00:30:22,470
And it looks like you're
going through some withdrawal.
540
00:30:22,920 --> 00:30:25,400
- Really?
- Really.
541
00:30:26,530 --> 00:30:30,010
I don't like your tone.
542
00:30:52,530 --> 00:30:55,030
- Shut it down.
- It's my prison, Agent Gibbs.
543
00:30:55,040 --> 00:30:57,110
Not for long.
544
00:30:57,520 --> 00:31:00,250
You pee in a cup lately?
545
00:31:00,260 --> 00:31:02,320
I'm taking medication
for a heart condition.
546
00:31:02,350 --> 00:31:04,520
Prison Board might think
I can't handle the stress.
547
00:31:04,540 --> 00:31:06,520
Faking a drug test is a firing offense.
548
00:31:06,540 --> 00:31:08,230
You shut it down. Now!
549
00:31:08,240 --> 00:31:09,300
You blackmailing me?
550
00:31:09,320 --> 00:31:11,310
I'm negotiating. You said sundown.
551
00:31:11,320 --> 00:31:14,180
I said before sundown.
552
00:31:15,260 --> 00:31:17,460
Now you have less than two hours.
553
00:31:17,480 --> 00:31:21,460
After that, I'll take my
chance with the Prison Board.
554
00:31:22,720 --> 00:31:25,480
Heating. Lights.
555
00:31:32,020 --> 00:31:34,490
Great.
556
00:31:35,260 --> 00:31:37,230
- What's going on?
- What's going on?
557
00:31:37,240 --> 00:31:40,770
That's it. I'm finished.
I'm done, all right?
558
00:31:40,780 --> 00:31:43,090
You want to know who killed
Trimble, figure it out yourselves.
559
00:31:43,110 --> 00:31:43,960
See what you did?
560
00:31:43,980 --> 00:31:46,240
Maybe you'd think differently
if I took your ear.
561
00:31:46,270 --> 00:31:49,670
I've never hit a woman before, but if you
come at me with that thing, I will drop you.
562
00:31:49,680 --> 00:31:52,830
I got just one year left. I
got three kids to raise, please?
563
00:31:52,840 --> 00:31:56,050
They come in here shooting, you're
in the firing line, same as us.
564
00:31:56,070 --> 00:31:59,090
Shoot me up. Slice me up.
It doesn't matter, okay?
565
00:31:59,100 --> 00:32:00,550
Because I'm done.
566
00:32:00,560 --> 00:32:04,040
I'm done unless you tell me
the name of your supplier.
567
00:32:06,620 --> 00:32:08,250
- Now!
- Lambro.
568
00:32:08,260 --> 00:32:10,720
The guard you let out.
569
00:32:19,010 --> 00:32:20,980
Inmates gave you up.
570
00:32:20,990 --> 00:32:23,480
Women and secrets
make a bad combination.
571
00:32:23,510 --> 00:32:25,950
- What secrets?
- You're a dealer.
572
00:32:25,960 --> 00:32:28,450
- You believe them?
- Prison guard as an inmate.
573
00:32:28,460 --> 00:32:30,120
I hear they make you prom queen.
574
00:32:30,160 --> 00:32:32,660
And every night is prom night.
575
00:32:32,670 --> 00:32:36,020
You talk now and we'll make sure you're
not put in with the general population.
576
00:32:36,060 --> 00:32:39,710
They make some crazy
accusations and you believe them?
577
00:32:42,410 --> 00:32:43,700
I believe this.
578
00:32:43,730 --> 00:32:45,720
- Found it in your SUV.
- Must be a plant.
579
00:32:45,730 --> 00:32:47,770
I got no time for this, Lambro!
580
00:32:47,780 --> 00:32:48,940
Now you've made him angry.
581
00:32:48,990 --> 00:32:50,650
Trimble was onto your operation.
582
00:32:50,660 --> 00:32:52,780
- No... no.
- First you poisoned him.
583
00:32:52,790 --> 00:32:56,420
- Then you stabbed him.
- No, you've got this so freaking wrong!
584
00:33:01,600 --> 00:33:05,770
I was dealing, but I didn't kill him.
585
00:33:05,790 --> 00:33:10,350
Trimble wasn't trying to bring down the
drug operation. He was the head of it.
586
00:33:18,060 --> 00:33:19,640
Thank you.
587
00:33:19,670 --> 00:33:22,670
DEA says Trimble's stepbrother
is a known drug dealer.
588
00:33:22,700 --> 00:33:24,490
Could be Trimble's drug source.
589
00:33:24,530 --> 00:33:27,400
Supports Lambro's story that
Trimble headed the operation.
590
00:33:27,420 --> 00:33:28,800
Doesn't get Lambro off the hook.
591
00:33:28,830 --> 00:33:31,970
Well, maybe Lambro wanted
to take over the operation.
592
00:33:31,990 --> 00:33:35,060
Maybe he has a different supply source.
593
00:33:35,730 --> 00:33:36,890
Where does that leave us?
594
00:33:36,930 --> 00:33:39,500
With a lot of maybes. Yeah. Gibbs.
595
00:33:39,510 --> 00:33:41,940
- Can you come to the lab?
- I'll be right there.
596
00:33:47,990 --> 00:33:49,190
What are you doing?
597
00:33:49,210 --> 00:33:52,430
Tapping into Trimble's e-mail
account on the prison network.
598
00:33:52,450 --> 00:33:54,890
And they call us criminals.
599
00:33:56,060 --> 00:33:57,660
What?
600
00:33:57,670 --> 00:34:00,510
You are a criminal, Celia.
601
00:34:00,520 --> 00:34:03,560
You don't know me.
602
00:34:15,060 --> 00:34:15,880
What do you got, Abby?
603
00:34:15,900 --> 00:34:17,940
Okay, I might have overstepped
my bounds here a little bit.
604
00:34:17,950 --> 00:34:19,590
- I-I know I'm not
a field agent. - Abs.
605
00:34:19,600 --> 00:34:21,990
I called the prison and I
got Lambro's work schedule.
606
00:34:22,010 --> 00:34:22,650
Okay, because?
607
00:34:22,670 --> 00:34:28,140
Because I wanted to compare Lambro's schedule to
when the antifreeze showed up in Trimble's system.
608
00:34:28,150 --> 00:34:31,940
I also got the urine from
Trimble's last drug test.
609
00:34:31,960 --> 00:34:36,210
He was clean for illegal drugs, but I was able
to figure out when he ingested the antifreeze.
610
00:34:36,240 --> 00:34:41,050
24 hours before the test, Lambro was at a
conference in Pennsylvania for a whole week,
611
00:34:41,090 --> 00:34:42,840
so it couldn't have been him.
612
00:34:42,870 --> 00:34:47,510
Oh, by the way, if they ask you
at the prison, I'm your boss.
613
00:34:48,330 --> 00:34:49,680
Wait, Gibbs, there's more.
614
00:34:49,690 --> 00:34:51,310
I analyzed Trimble's bedsheets.
615
00:34:51,350 --> 00:34:53,700
There is no direct match
to anyone at the prison.
616
00:34:53,720 --> 00:34:55,600
- Direct match?
- Exactly.
617
00:34:55,610 --> 00:34:57,140
That's where it gets interesting.
618
00:34:57,160 --> 00:35:02,410
The DNA on Trimble's bedsheets belongs
to a relative of a current inmate.
619
00:35:03,840 --> 00:35:06,870
Zoe Bellows. Mother is Sharon Bellows.
620
00:35:06,880 --> 00:35:09,030
Sentenced to ten years
for killing her boyfriend.
621
00:35:09,070 --> 00:35:12,200
She claimed he was abusive and had
some medical history to back it up.
622
00:35:12,220 --> 00:35:13,890
One year left on her sentence.
623
00:35:13,910 --> 00:35:14,520
The daughter.
624
00:35:14,540 --> 00:35:17,710
She was not at the visitor
center when Trimble died.
625
00:35:17,740 --> 00:35:20,650
- Sun goes down in 63 minutes, boss.
- Bring the girl in.
626
00:35:20,660 --> 00:35:23,110
Find me a paper trail.
627
00:35:27,950 --> 00:35:31,150
- How you doing?
- Okay.
628
00:35:34,310 --> 00:35:37,370
- You know this man?
- No.
629
00:35:49,270 --> 00:35:52,130
We found your DNA on his bed.
630
00:35:52,910 --> 00:35:55,360
- Where is he?
- Dead.
631
00:36:01,510 --> 00:36:04,530
First time he saw me,
I was visiting my mom.
632
00:36:06,080 --> 00:36:09,910
The way he was looking at
me just gave me the creeps.
633
00:36:10,280 --> 00:36:13,480
And then he found out
where I went to school.
634
00:36:13,670 --> 00:36:17,010
And then one day he was waiting for me.
635
00:36:17,030 --> 00:36:20,900
He said he would hurt
her if I... if I didn't...
636
00:36:21,230 --> 00:36:22,830
you know.
637
00:36:22,850 --> 00:36:26,440
He said his friends would
kill my mom if I told on him.
638
00:36:26,900 --> 00:36:30,950
The first time he did it, I
was so disgusted, I threw up.
639
00:36:32,510 --> 00:36:35,870
Then he started shooting me up.
640
00:36:36,720 --> 00:36:39,780
Between my toes.
641
00:36:40,380 --> 00:36:43,410
- You tell your mother?
- No.
642
00:36:43,420 --> 00:36:46,030
So you took matters into your own hands?
643
00:36:46,040 --> 00:36:48,850
I just wanted him to stop...
644
00:36:49,190 --> 00:36:51,170
and he just wouldn't.
645
00:36:51,190 --> 00:36:54,280
Spiking his drinks with antifreeze?
646
00:36:55,930 --> 00:36:58,420
I killed him.
647
00:36:59,220 --> 00:37:01,840
No, you didn't.
648
00:37:02,450 --> 00:37:05,620
But you, you said he was dead.
649
00:37:10,330 --> 00:37:11,660
DiNozzo.
650
00:37:11,680 --> 00:37:14,680
- The car.Now.
- On it. Okay.
651
00:37:18,430 --> 00:37:22,230
Several of the inmates here have identified
the girl in that photo as your daughter.
652
00:37:22,260 --> 00:37:26,580
How did you find out that she and
Trimble were having a relationship?
653
00:37:26,590 --> 00:37:30,780
You saw that photo. She
didn't want to be there.
654
00:37:30,790 --> 00:37:34,170
- He was e-mailing it around
to the other guards. - What?
655
00:37:34,940 --> 00:37:39,390
Did one of them show
you? Or did Trimble?
656
00:37:43,910 --> 00:37:47,360
Sharon, you found out
about it and you killed him.
657
00:37:48,080 --> 00:37:50,270
One year-- that's
all I have left.
658
00:37:50,300 --> 00:37:52,180
Had left.
659
00:37:52,200 --> 00:37:55,450
I have two other daughters.
They're ten and they're 12.
660
00:37:55,460 --> 00:37:58,150
At least I could still
be a good mother to them.
661
00:37:58,170 --> 00:38:00,000
Not anymore, honey.
662
00:38:00,020 --> 00:38:02,450
They're my babies.
663
00:38:04,290 --> 00:38:07,190
They're bringing dinner. On carts.
664
00:38:09,730 --> 00:38:11,160
Call 'em back.
665
00:38:11,180 --> 00:38:12,420
It's too late, Agent Gibbs.
666
00:38:12,440 --> 00:38:15,340
I said call 'em back!
667
00:38:17,250 --> 00:38:21,110
Sharon, if they come through that
door, people are going to get hurt.
668
00:38:21,120 --> 00:38:22,580
You're going to get
us all killed, Bellows.
669
00:38:22,590 --> 00:38:24,320
Come on, Sharon.
670
00:38:24,350 --> 00:38:27,300
Please. Please.
671
00:38:27,310 --> 00:38:30,040
They stopped. They're
not bringing in the food.
672
00:38:30,050 --> 00:38:32,980
I really don't think they got any.
673
00:38:39,580 --> 00:38:41,950
- Yeah.
- Zoe Bellows.
674
00:38:41,960 --> 00:38:42,960
Already on it, boss.
675
00:38:42,980 --> 00:38:45,910
- Two minutes, McGee.
- Got to go.
676
00:38:48,120 --> 00:38:50,760
Where is she?
677
00:39:02,030 --> 00:39:04,380
Sharon.
678
00:39:05,000 --> 00:39:07,440
Sharon.
679
00:39:14,530 --> 00:39:17,870
Tell the warden he can
have Trimble's killer.
680
00:39:27,650 --> 00:39:29,050
Sometimes this job sucks.
681
00:39:29,090 --> 00:39:31,680
Sharon Bellows was in for
killing an abusive boyfriend.
682
00:39:31,700 --> 00:39:34,950
And while she's inside, her daughter's
being abused. Trimble was scum.
683
00:39:34,960 --> 00:39:36,890
Makes no difference
in the eyes of the law.
684
00:39:36,920 --> 00:39:38,290
Hence the word "sucks."
685
00:39:38,300 --> 00:39:39,320
- Yeah.
- On my way out.
686
00:39:39,330 --> 00:39:40,980
Okay.
687
00:39:42,620 --> 00:39:45,670
My agent's coming out.
688
00:39:45,680 --> 00:39:48,230
Stand by.
689
00:39:55,280 --> 00:39:57,720
- Where is she?
- Saying good-bye.
690
00:39:59,650 --> 00:40:02,730
- You okay, McGee?
- Yeah.
691
00:40:03,310 --> 00:40:05,400
Did any of them hurt you, McGee?
692
00:40:05,430 --> 00:40:07,830
I will kick their ass.
693
00:40:07,860 --> 00:40:09,600
I'm fine, Ziva.
694
00:40:09,630 --> 00:40:11,970
- She's coming out.
- Door's opening.
695
00:40:23,890 --> 00:40:25,590
McGee.
696
00:40:25,610 --> 00:40:28,690
That's not who I was
expecting to see, boss.
697
00:40:33,190 --> 00:40:35,840
That's your murder weapon.
698
00:40:36,690 --> 00:40:39,410
I killed Trimble.
699
00:40:42,300 --> 00:40:43,700
- They're ready to give up.
- Move in.
700
00:40:43,710 --> 00:40:45,320
- Let's go.
- Move. Go.
701
00:40:45,330 --> 00:40:47,410
Don't hurt them.
702
00:40:50,470 --> 00:40:54,120
Trimble was raping
Sharon Bellows' daughter.
703
00:40:54,130 --> 00:40:55,690
And smuggling drugs.
704
00:40:55,710 --> 00:40:57,180
Was Sharon in on it?
705
00:40:57,200 --> 00:40:59,840
No, all my own work.
706
00:40:59,850 --> 00:41:01,850
Sharon didn't want a part of it.
707
00:41:01,860 --> 00:41:05,100
Just wants to get out
and be a mom again.
708
00:41:07,220 --> 00:41:09,890
That sailor you were asking me about.
709
00:41:09,910 --> 00:41:11,970
Lieutenant Poletto.
710
00:41:11,980 --> 00:41:14,770
I killed him, too.
711
00:41:16,370 --> 00:41:19,480
Sorry I did.
712
00:41:20,490 --> 00:41:21,690
That a confession?
713
00:41:21,700 --> 00:41:24,350
I'll write it all down for you.
714
00:41:37,150 --> 00:41:39,740
Do any of us really believe
that Celia killed Trimble?
715
00:41:39,760 --> 00:41:41,930
I don't think anyone is going
to lose any sleep over it.
716
00:41:41,950 --> 00:41:44,030
You write it up, Tim.
717
00:41:44,510 --> 00:41:48,090
McGee, you're home.
718
00:41:48,100 --> 00:41:49,670
Good to see you, too, Abs.
719
00:41:49,690 --> 00:41:52,320
We had total confidence in you, McGee.
720
00:41:52,330 --> 00:41:54,750
Obviously.
721
00:41:55,300 --> 00:41:57,680
Well, maybe just a moment of doubt.
722
00:42:02,020 --> 00:42:03,770
McGee.
723
00:42:05,130 --> 00:42:07,300
You told me my car would be ready today.
724
00:42:07,310 --> 00:42:09,750
One octave or two?
725
00:42:11,080 --> 00:42:14,110
Listen up because this is
what you're going to do.
726
00:42:14,130 --> 00:42:18,370
You're going to take the first estimate and
you're going to reduce it by ten percent.
727
00:42:18,400 --> 00:42:22,110
Then, you're going to find
my part, install the part,
728
00:42:22,140 --> 00:42:24,790
and have my car parked
out front and ready for me
729
00:42:24,810 --> 00:42:28,170
when I walk out of this
building in 32 minutes.
730
00:42:28,810 --> 00:42:32,170
Who would guess that McGee would
grow a pair in a women's prison?
731
00:42:32,190 --> 00:42:34,920
I put away killers for a
living. That's what I do.
732
00:42:34,930 --> 00:42:40,690
Now, you do exactly as I told you and
we won't have any problems. Understood?
733
00:42:42,190 --> 00:42:45,320
Good. Clock's ticking.
734
00:42:45,830 --> 00:42:47,800
Wow, McGee.
735
00:42:47,830 --> 00:42:51,060
Your time in the Big
House really changed you.
736
00:42:51,920 --> 00:42:53,490
I like it.